Students of graduate school of interpretation translation(GSIT) feel a lot of pressure in the interpretation of the numeric part, more than teachers are thinking. In fact, it is difficult to accurately interpret the numbers. Analysis was performed for students of GSIT, it was confirmed that there are a variety of patterns to misinterpreting of numbers. In addition, misinterpreting ratio is not necessarily proportional to the number of digits. The context of the number, load of interpretation, such as the density of information is a large impact on the accuracy of the interpretation of numbers. In order to teach the interpretation of numbers, at first, teachers should properly understand such as a pattern or reason of misinterpreting. And I propose to set the learning target for “accurate interpretation of the number”. It will be desirable to regulate the number in the text in some cases, to make the relative difficulty of the interpreting. Students will be used to the number if we let them continue “shadowing”, and may expect the effect to learn the right pronunciation, accent of the number.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.