This paper is based on the view that hangeul is itself one of the most significant culture codes of Korea. According to Hunminjeongeum, hangeul is created upon the traditional Korean cultural ideas such as Yin-Yang and Five Elements code. Thus, for more effective learning of hangeul and Korean traditional culture, especially for the students from western cultures, first thing would be not so much to teach them technical or theoretical features of hangeul as to let them acquainted with Korean culture codes explicated in Hunminjeongeum. This can contribute to their more effectively overcoming the language ‘interference’ coming from the difference between their native language and hangeul. Moreover, letting the learners exposed to living cultural features which reflect hangeul’s culture codes would help them see hangeul not just as a symbolic sign system but as one of the most effective living communication tools through which they can appreciate not only hangeul but also diverse traditional Korean cultures.
목차
1. 서론 2. 한글 창제의 문화·철학적 배경 3. 실생활에 반영된 한글의 문화코드 4. 결론 참고문헌
키워드
culture education(문화교육)Yin-yang(음양)Five elements code(오행설)Hunminjeongeum(훈민정음)Aseolsunchihu(아설 순치후)
한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
설립연도
2003
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다.
최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.