Noh, Eun-Ju. The Korean Sentence-Final Suffix -ci : An Epistemic Marker vs. a Metarepresentational Marker. Korean Journal of Linguistics, 41-2, 267-287. Korean sentence-final suffixes have been divided into sentence-type markers and epistemic markers. We suggest another distinction between description (representation) and metarepresentation. The suffix -ci can be used in all sentence-type contexts, but their interpretations are interestingly different from the corresponding sentences with a sentence-type marker. It is generally admitted that they are interpreted as expressing the speaker’s belief in statements, as asking for confirmation in questions, and as making a suggestion in imperatives. Traditional accounts claim that -ci is an epistemic marker that expresses the speaker’s belief in the truthfulness of the proposition expressed, specifically, a suppositive marker or a committal marker. Based on the relevance-theoretic distinction between description and metarepresentation, we suggest that -ci is a metarepresentational marker of an existing mental representation of the speaker. This account can explain why it can be used for imperatives, unlike epistemic markers. It can also account for why it is not used with new information. Finally, it can deal with the suffix -ci used in long-form negation [-ci anhta] and -ci in wh-questions, and -ci in embedded clauses as the same suffix as the sentence-final suffix -ci. The distinction between description and metarepresentation can provide a more comprehensive analysis of the suffix -ci. (Inha University)