Earticle

현재 위치 Home

외국인을 위한 통·번역 목적 한국어교육을 위한 교육과정 평가 : 중ㆍ일 학습자의 자가 평가를 중심으로
A Fundamental Study on the Curriculum Development of Korean for Interpretation and Translation Purposes: based on Curriculum Assessment.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국언어문화교육학회 바로가기
  • 간행물
    언어와 문화 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제12권 3호 (2016.08)바로가기
  • 페이지
    pp.177-203
  • 저자
    임형재
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A282461

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
The research subject of this study is the Curriculum Development of Korean for Interpretation and Translation Purposes. For Korean interpretation and translation Studies has become an important area of research in recent years, particularly in China due to the rapid increase of the number of Korean Interpretation and Translation programs at graduate and postgraduate levels. Foreign students will want to learn the Korean translation and interpretation. This high level of Korean language education requires foreign learners to the Korean translation and interpretation. However, Except a few subjects or classes, The Korean education has not yet developed such a program. This study explores the curriculum development of Korean programs for interpretation and translation and attempts to offer a model through the program of the Korean language education for foreigners. This paper attempts to review Korean education curriculum for Interpretation and Translation development approaches on Korean language school, Analyze Content for education and the learner surveys approaches, focusing on Assessment of learners who have completed this program. Hankuk University of Foreign Studies. (Hankuk University of Foreign Studies)

목차


 1. 서론
 2. 통·번역 목적 한국어교육에 대한 검토
  2.1 선행연구 분석
  2.2 연구 내용 및 방법
 3. 교육과정에 따른 교육내용 구성
  3.1 교육과정의 기본 구성
  3.2 교육과정의 특성에 따른 교육내용 구성
 4. 교육과정에 대한 학습자 평가분석
  4.1 학습자의 성취도 평가 분석
  4.2 학습자의 난이도 평가 분석
  4.3 학습자의 교재구성 만족도 분석
  4.4 학습자의 교사 만족도 분석
 5. 결론
 참고문헌

키워드

Korean Interpretation and Translation(KIT)(한국어 통·번역) Translation education(번역교육) curriculum development(과정개발) Interpretation and Translation Purposes(통·번역 목적) Korean Education(한국어교육)

저자

  • 임형재 [ Lim, Hyung-Jae. | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
  • 설립연도
    2003
  • 분야
    인문학>영어와문학
  • 소개
    본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다. 최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.

간행물

  • 간행물명
    언어와 문화 [The Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-3641
  • 수록기간
    2004~2020
  • 십진분류
    KDC 710 DDC 495

이 권호 내 다른 논문 / 언어와 문화 제12권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장