The purpose of this study is to identify and compare the ways interculturalcommunication research is conducted in Korea and Japan. The meta-analysismethodology was employed to analyze how intercultural communication research isbeing carried out in Korea and Japan. This study examines seven research issues,namely: translation of the term “intercultural”; research trends; academic journals;academic departments; research areas; applicable theories; and research topics. In Korea, research in this field became active in the mid-1990s and the term“munhwagan” is mostly used. Meanwhile, research was occasionally carried out inJapan during the latter half of the 1970s. But, it was in the 1990s, when researchbecame active. In the early stages, the terms “imunhwagan” and “imunhwa” wereused at a similar frequency. Into the 2000s, however, “imunhwa” became dominantand “munhwagan” somehow faded out. In Korea, research was driven by academicjournals, whereas university bulletins and collected papers were central to researchin Japan. In terms of research areas, Korea focuses on the United States and Japan,while Japan tends to concentrate its research efforts on the United States and China. Japan has been studying more countries than Korea has. As long as applicabletheories are concerned, both Korea and Japan are at the stage of employing andtesting various Western theories. However, both of them are short of generatingtheir own theories. When it comes to research topics, research is prolific on languageeducation both in Korea and Japan. In non-language areas, more studies are beingdone in Japan than Korea. Hopefully, this study will contribute to the furtherunderstanding of the current status of intercultural communication research in Koreaand Japan.
한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
설립연도
2001
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.