Earticle

현재 위치 Home

「しよう」と「하자」

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국일본언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    일본언어문화 바로가기
  • 통권
    제25집 (2013.09)바로가기
  • 페이지
    pp.443-465
  • 저자
    崔善喜
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A281191

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,000원

원문정보

초록

영어
This paper studies the semantic functioning of Shiyou and Haja, the representativeform of inducement in Japanese and Korean, respectively. In particular, it investigatesthe differences of the semantic functions between Shiyou and i and what cause them,focusing on the case in which the agent is the speaker and the case in which theagent is the speaker as well as the listener. In the case in which the agent is the speaker, the semantic function of Shiyouand Haja can be divided into will expression and action interest. First of all, in thecase of will expression, while the execution of the action has nothing to do withthe listener in the case of Shiyou, the will to execute the action that has not yetrealized is directly related to the listener in the case of Haja. Second, in the caseof action interest, the speaker suggests the action to be executed on behalf of thelistener in the case of Shiyou whereas the speaker, on behalf of him/herself, asksthe listener to understand the execution of the action in the case of Haja. In addition, in the case in which the agent is the speaker as well as the listener,the semantic function of Shiyou and Haja can be divided into suggestion andinducement. First of all, in the case of suggestion, while it is a suggestion of thespeaker to the listener as a potentiality in the situation where the execution of theaction is not yet decided in the case of Shiyou, Haja, which is not employed assuggestion, is an inducement that asks the listener to join the action that is alreadydecided by the speaker. Second, in the case of inducement, Shiyou makes roomsfor the listener to contemplate whether s/he would accept the demand of the speakerwhereas Haja, which is unable to be employed for upper person, has the enforcementpower that gives no such rooms for the listener. This study implies that these differences derive from the fact that while Shiyouis originally not a form of inducement, but a form of expression of the speaker’swill, Haja is originally a form of inducement in which the listener is asked to jointhe execution of the action by the speaker.

목차

1. はじめに
 2. 先行研究
 3. 話し手の行為を表す「しよう」と「하자」
 4. 話し手と聞き手の行為を表す「しよう」と「하자」
 5. まとめ
 [參考文獻]
 

키워드

하자 しよう 意志の表明 行為の利益 提案 勧誘

저자

  • 崔善喜 [ 최선희 | 東国大学校 日語日文学科 講師 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국일본언어문화학회 [Japanese Language & Culture Association of Korea]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>일본어와문학
  • 소개
    본 학회는 일본어학 및 일본문학은 물론, 일본의 정치, 경제, 문화, 사회 등의 일본학 전반에 걸친 연구 및 일본의 언어, 문화를 매체로 한 한국과의 비교 연구를 대상으로 하고 있다. 본 학회는 회원들에게 연구 발표 및 정보 교환의 기회를 부여하고 나아가 한국에서의 바람직한 일본 연구 자세를 확립하는 것을 주된 목표로 하고 있다.

간행물

  • 간행물명
    일본언어문화 [Journal of japanese Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-9585
  • 수록기간
    2002~2025
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 730 DDC 495

이 권호 내 다른 논문 / 일본언어문화 제25집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장