Globalization was one of the most popular words in Korea about 20 years ago. Koreans believed that a nation cannot join the ranks of developed countries unless that nation is globalized. In order for Internet TV systems to be globalized and to spread throughout the world, broadcasters must provide a subtitling service in foreign languages. Otherwise, their programs cannot be understood by foreigners. There are authoring tools and automatic translators that can generate subtitles. This paper reviews techniques needed in subtitle system development, and introduces the design of a subtitle system for Internet TV. One of the distinguishing features of the design is that a machine translator is integrated into the system. A crawler is proposed as part of the translator to collect cultural and tourism proper nouns.
목차
Abstract 1. Introduction 2. Related Work 3. Design of an IPTV System 4. Implementation Considerations 5. Conclusions References
키워드
Internet TVSubtitleNatural Language TranslationApplication Programming Interface
저자
Jaegeol Yim [ Department of Computer Engineering, Dongguk University at GyeongJu, 38066, Korea ]
보안공학연구지원센터(IJMUE) [Science & Engineering Research Support Center, Republic of Korea(IJMUE)]
설립연도
2006
분야
공학>컴퓨터학
소개
1. 보안공학에 대한 각종 조사 및 연구
2. 보안공학에 대한 응용기술 연구 및 발표
3. 보안공학에 관한 각종 학술 발표회 및 전시회 개최
4. 보안공학 기술의 상호 협조 및 정보교환
5. 보안공학에 관한 표준화 사업 및 규격의 제정
6. 보안공학에 관한 산학연 협동의 증진
7. 국제적 학술 교류 및 기술 협력
8. 보안공학에 관한 논문지 발간
9. 기타 본 회 목적 달성에 필요한 사업
간행물
간행물명
International Journal of Multimedia and Ubiquitous Engineering
간기
월간
pISSN
1975-0080
수록기간
2008~2016
등재여부
SCOPUS
십진분류
KDC 505DDC 605
이 권호 내 다른 논문 / International Journal of Multimedia and Ubiquitous Engineering Vol.11 No.5