대조 연구를 통한 한국어 문법 교육 방안 연구 - 일본어 피동과의 대조를 중심으로
Study on efficient teaching approach of Korean grammar through contrastive method - Focus on comparing with Japanese passive form
Japanese students who study Korean as a foreign language have an advantage in learning Korean compared to other students because of their similarities of Korean and Japanese. But even Japanese students have difficulties in learning Korean passive form.Korean passive form and Japanese passive form have differences in meaning and usages as well as similarities. Both Korean and Japanese have passive form as a counterpart of active form. But there are differences in usages of Korean passive form and Japanese passive form in some ways. In meanings, Korean passive form represents the actions completed and the actions done by someone. And Japanese passive form represents receiving the actions and the actions done by someone. Some of Japanese passive forms expresses the meanings of possibilities and respects according to the meanings of verbs. Korean passive form mainly represents the actions completed and Japanese passive form mainly explains the performers and the action done by them. So Korean passive forms connects with ‘-아/어 있다’ frequently and Japanese passive forms connects with ‘-てしまう’ frequently. In usages, there are some Japanese intransitive verbs which are expressed in passive way in Korean. In the other way, there are some Korean transitive verbs which are expressed in passive way in Japanese also. Therefore some of Korean passive forms could be translated into intransitive verbs of Japanese to present same meaning. In the other way, some of Japanese passive forms could be translated into transitive verbs of Korean to present same meaning. For the effective teaching of Korean passive form, we should approach the method of teaching the passive forms with the understanding of differences of Korean and Japanese passive forms.
목차
1. 서론 2. 피동의 의미 2.1. 한국어의 피동 2.2. 일본어의 피동 3. 한국어 피동과 일본어 피동의 대조 3.1. 한국어 피동 vs 일본어의 자동사 3.2. 한국어 어휘 vs 일본어 피동 3.3. 한국어에 없는 피동 4. 효율적인 피동 교수 방안 6. 결론 참고문헌
키워드
일본인 학습자한국어 피동일본어 피동Japanese students of Korean languageKorean passive formJapanese passive form
한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
설립연도
2003
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다.
최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.