Earticle

현재 위치 Home

La traduction d'œuvres littéraires coréennes en français : son bilan à partir des années 2000 et ses perspectives
한국문학작품의 프랑스어 번역과 출판 현황 - 2000년대 이후를 중심으로

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제19권 4호 (2015.11)바로가기
  • 페이지
    pp.135-195
  • 저자
    Kim Jeong-yeon
  • 언어
    프랑스어(FRE)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A258045

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

11,700원

원문정보

초록

한국어
한국문학의 해외 번역 현황에 관한 대표적 연구는 한국문학번역원의 위탁을 받 아 연세대학교 유럽문화정보센터에서 진행한『한국문학의 외국어 번역』(2004) 과『한국문학의 해외수용과 연구』(2005)를 꼽을 수 있다. 이들 연구는 세계 주요 언어권에 소개된 한국문학 작품을 조사 분석하여 한국문학의 외국어번역을 과거와 현재로 나눠 점검하고 미래의 발전 방향을 모색하는 한편, 해외의 언론 매체에서 한국 문학이 어떻게 수용되고 소개되었는지, 전문가 집단이라 할 수 있는 작가와 비평가와 학자들이 한국 문학을 어떻게 받아들이고 평가하는지, 일 반 독자들이 한국 문학 작품을 어떻게 대하고 있는지, 그 현황과 문제점을 분석 한 한국문학의 해외 소개 현황에 대한 체계적인 연구의 출발점이라 할 수 있다. 이들 연구에서 기반하고 있는 번역서지 목록은 2002년 12월까지 조사된 목록 인바, 그 사이 많은 문학 작품들이 번역 출판되어, 그에 대한 재점검의 필요성 이 제기되었다. 본 연구는 이와 같은 선행연구의 뒤를 이어 2000년 이후 2015년 6월말 현재까지 어떤 한국문학이 언제, 어디에서, 누구에 의해 번역되 었는지, 프랑스어 번역 출판 현황과 문제점에 대해 고찰해 보고자 한다. 또 2000년을 기점으로 해서 그 이전까지의 번역 출판의 특성과 그 이후의 특성 사 이에 어떤 차이점이 발견되는지, 어떤 점에서 긍정적, 부정적인 변화가 감지되 는지 살펴보고자 한다.

목차

Abstract
 1. Introduction
 2. Situation de la traduction d' oeuvres litteraires coreennes depuis les annees 2000
  2.1 Production annuelle
  2.2 Genres representes
  2.3 Repartition par ecrivain et par oeuvre
  2.4 Repartition par traducteur
  2.5 Repartition par editeur
 3. Prespectives
  3.1 Incitation des editeurs francais a plus d'initiatives
  3.2 Diversification des oeuvres traduites
  3.3 Formation des traducteurs travaillant vers leur langue maternelle
  3.4 Essor des liens bilateraux dans plusieurs domaines
  3.5 L'action des agences litteraires et maisons d'edition coreennes
 4. Conclusion
 Reference

키워드

한국문학의 세계화 한국문학번역 해외출판 번역가 출판사 globalisation of korean literature translation of korean literature overseas publication translator publisher

저자

  • Kim Jeong-yeon [ 김정연 | Universite Hankuk des Etudes etrangeres, Ecole d'interpretation et de traduction ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제19권 4호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장