Earticle

현재 위치 Home

외국어상표의 보호
Protection of Foreign Language Trademark

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국지식재산학회 바로가기
  • 간행물
    산업재산권 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제32호 (2010.08)바로가기
  • 페이지
    pp.87-116
  • 저자
    육소영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A254930

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

원문정보

초록

영어
As telecommunication including internet, travel abroad and international trade have increased, the exchange of trademark has been expanded. In Korea, according to 2007 statistic, 738 Korean trademarks were filed but 1516 foreign language trademarks were filed for medical machine and tools. Most of these applications are about English trademarks. The reason is that the first learning foreign language is English and the society emphasizes fluent English in Korea. A foreign language trademark can be registered as Korean trademark can if it has distinctiveness and conform to section 7requirements of Trademark Law. The distinctiveness is judged from the perspective of general consumers and interested persons. However, Korean are not familar with foreign languages other than English and then, non-English trademark can easily acquire distinctiveness. Moreover, even English trademark more easily find distinctiveness than Korean trademark. Therefore, there is a possibility that a foreign generic or descriptive word can be registered as a trademark. In the U.S., the doctrine of foreign equivalent has been applied to prevent registration and enforcement of claimed rights in foreign generic terms. In China, Chinese trademark and its transliterated trademark are non-similar trademark in general. However, if a registered trademark has its own conception or is a famous mark, the transliterated trademark is considered similar to the registered trademark. Our current examining guideline for a foreign language trademark may not reflect the change surrounding society and international circumstances. In my opinion, we need to adopt a similar theory to U.S. doctrine and a foreign language trademark must be reviewed from foreigners' view using it.

목차

I. 서론
 II. 상표보호의 원칙과 외국어상표
  1. 식별력
  2. 부등록사유
  3. 상표권의 권리범위
 Ⅳ. 외국의 외국어상표 보호 원칙
  1. 미국
  2. 일본
  3. 중국
 Ⅴ. 결론
 참고문헌
 

키워드

외국어상표 음역 스타벅스 등가 외국어 원칙 보통명칭 유사상표 foreign language trademark generic mark doctrine of foreign equivalent transliterate Starbucks similar mark

저자

  • 육소영 [ Yook, So-young | 충남대학교 법학전문대학원 부교수 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국지식재산학회 [Korea Intellectual Property Society]
  • 설립연도
    1967
  • 분야
    사회과학>법학
  • 소개
    본 학회는 지식재산 및 관련 제도(특허, 실용신안, 상표, 디자인, 영업비밀, 저작권, 반도체칩, 컴퓨터프로그램, 데이터베이스, 디지털콘텐츠 등)에 관한 국내외 이론과 실무에 대한 연구를 촉진하여 지식재산분야의 학문간 융합발전과 국제적 유대를 강화하고, 지식재산에 관한 지식을 보급하여 인적 네트워크 구축과 정책제언을 추진하며 이를 통해 국가발전에 이바지하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    산업재산권 [Journal of Industrial Property]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-6055
  • eISSN
    2733-9483
  • 수록기간
    1995~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 367 DDC 346

이 권호 내 다른 논문 / 산업재산권 제32호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장