Earticle

현재 위치 Home

<특집> 동아시아 국가의 異文化에 대한 수용과 변용

해항도시 간 간판 언어 비교를 통해 본 문화교섭 특이성에 관한 고찰 - 인천과 부산의 이문화 접촉지를 중심으로 -
A Study on Singularities in Cultural Hybridity via Comparing Signboard Notations in Sea-Port Cities : Focusing on the areas with contacts cross-cultures in Incheon and Busan

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제43집 (2015.06)바로가기
  • 페이지
    pp.17-37
  • 저자
    오미경
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A251976

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
The purpose of this study is to examine the characteristics of the cultural interactions that happen in sea-port cities (Incheon and Busan) through the use of languages in signboard notations. For this purpose, in this study, the researchers selected the tourist spots, the university streets, the new town and the old town in Busan and Incheon to perform comparative analysis of the signboard notations in those four areas, so that the cultural hybridity and dynamic of language activities in sea-port cities. As for the first stage of the study, the signboard notations in the two cities were comparatively analyzed in order to identify the linguistic orientations of such languages in the four target areas. The result of the analysis showed that, in three of the target areas (the tourist spots, the university street, and the new town,) the linguistic orientations were focused on Korean and Western languages, while the linguistic orientation in the old town was focused on Korean. Next, to ensure precision in the characteristics of the signboard notations in the two sea-port cities, statistic analysis was conducted. The result of the analysis showed that the two cities did not show any differences in the patterns of the linguistic outputs in signboard notations. However, the outputs in two languages, Korean and Western languages, significantly outnumbered other those in other languages. Also, the output patterns of the two languages were similar in the tourist spots, the university streets, and the old town, while they differed in their new town areas. In the third stage of the study, the researchers examined the new town area of Incheon, which showed a different language output pattern from other areas of the two cities. That is, with a focus on the two dual notation languages identified in Songdo-dong, Incheon, the practices of ‘sound notation,’ ‘meaning notation,’ and ‘mixed- notations’ were comparatively analyzed. The results showed that the two dual notation languages from Songdo-dong were mainly composed of sound notations.

목차

1. 머리말
 2. 선행연구
  2.1 간판 언어를 통해 본 사회ㆍ문화 연구
  2.2 해항도시 인천의 간판 표기 언어
 3. 연구의 목적과 방법
  3.1 연구 목적과 가설
  3.2 연구방법
 4. 조사의 결과
  4.1 데이터 분석 방법
  4.2 데이터 분석 결과 및 고찰
 5. 맺음말
 참고문헌
 논문초록

키워드

간판 표기 해항도시 인천 부산 문화혼종화 역동성 Signboard Notation Sea-Port city Incheon Busan Hybridity Dynamics

저자

  • 오미경 [ Oh, Mi-Kyoung | 한국해양대학교 국제해양문제연구소 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제43집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장