This paper examines the relationship between the printed book and the transcript of the novel , the late Chosun period novel, and also examines the structural meaning, theme and the circumstances by analyzing the printed book in a fresh point of view. and the purpose of research on is presented as well as the existing research results are generally surveyed. In addition, the research method of this paper is presented. In Chapter 1, the different versions and the bibliography of both the printed book and the transcript are examined. In the first place, all kinds of a different versions of the printed book and transcript is enumerated. And the narrative structure of the printed book and transcript is analyzed. In Chapter 2, the comparison of the printed book and transcript of a different versions are examined. This examination includes the comparison of the printed book's with the transcript's characters, narrative structure and narration method, which shows the relationship of the both. The printed book has been evaluated as a Jaengchong family novel and the focus of research has been laying in the conflict between wives. But transcript has been evaluated as Kyemo family novel. And the two works are of different characters, narrative structure and narration method. As a result, the printed book and the transcript are not different versions but different novels. Accordingly the printed book must be named , and the transcript must be named . This research is the result of the overlooked part from the existing researches. But the comparison research on the ancient novel of similar time is insufficient, and the aesthetic interpretation of the work, the social and historical researches are required for the more sophisticated research.
목차
I. 서론 II. 이본의 종류와 서지 1. 필사본 2. 활자본 III. 이본 비교 1. 등장인물 2. 서사구조 3. 서술방식 4. 이본간의 관계 IV. 결론 참고문헌 ABSTRACT
키워드
Chosaengwonjeonthe different versionprinted booktranscript