Earticle

현재 위치 Home

일본

近代における「尋常一様」とその類似表現の諸相
「Jinjyo-Ichiyo 尋常一様」and similar representations in the Modern Japanese language

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    동북아시아문화학회 바로가기
  • 간행물
    동북아 문화연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제41집 (2014.12)바로가기
  • 페이지
    pp.297-314
  • 저자
    나공수
  • 언어
    일본어(JPN)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A239067

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
This paper examines the recognition of four-character idiomatic words(Yoji-kango四字漢語, such as 「Futsuu-Ippan 普通一般」 and others, which, inspired by the 「Jinjou-ichiyo(尋常一様)」 has grown into fashion in the modern era. In this research, I basically focus the analysis of the combination of four similar words 「Jinjou尋常․Futsuu普通․Ippan一般․Ichiyou一様」, and try to find other similar words to these four words. In this paper, I exclude 「Jinjou-Shogakko尋常 小学․Futsuu-Kyouiku 普通教育」 which express products of modern civilization. Through research on the status of compound words 「Jinjou尋常․Futsuu普通․Ippan一般․Ichiyou 一様」, I find that these words are a completely powerful word-formation. These words actively combine with 「Seken世間․Tsuujou通常」, and become more multifaceted when using ‘words of Chinese origin (Kango漢語)’. Looking at their combined conformation, 「尋常 Jinjyou」 has the style of 「尋常+N」、「Futsuu普通」 has that of 「N+普通」, 「Ippan一般」 has that of 「N+一般」, 「Ichiyou一様」 has that of 「N+一様」. That is, there are a lot of words which have some similarity to 「Jinyo-Ichiyo尋常一様」, but most of them are unenrolled in authoritative dictionaries such as 󰡔Nihon-Kokugo-Daijiten 日本国語大辞典󰡕. I t can be said that this is serious problem. In a general consideration, there should be no contextual problem to using them independently, such as 「Jinjyo尋常」 and 「Futsu普通」. However, four-character idiomatic words(Yoji-Kango四字漢語) such as 「Jinjyou-Ichiyou尋常一様」 can explain with more meticulous precision and more emphatic meaning. It can be seen that new words have been actively used with several purposes like these. Most of these words started to be used as fashionable new words after the Meiji period, though with some minor exceptions. It can be said clearly that the combination power of ‘words of Chinese origin (Kango漢語)’ is really strong, and that the usage of ‘words of Chinese origin’ came to be fashionable in modern Japanese language.

목차

1. はじめに
 2. 『尋常ㆍ普通ㆍ一般ㆍ一様』の辞書的意味
 3. 『尋常一様』とその周辺 
 4. 『普通一般』とその周辺
 5. 『一般』ㆍ『一様』とその他
 6. おわりに
 参考文献
 논문초록

키워드

Meiji Chinese buzzword Chinese(Yoji-Kanji) Coinage Recognization of Word 近代、漢語流行、四字漢語、造語力、語の認定

저자

  • 나공수 [ Na, Gong-Su | 嶺南大學校日語日文學科 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    동북아시아문화학회 [The Association of North-east Asian Cultures]
  • 설립연도
    2000
  • 분야
    복합학>학제간연구
  • 소개
    동북아시아 문화의 다양성과 정체성을 연구 토론하고, 지역내 문화 교류의 다양한 모습을 연구하고 문화변동의 큰 틀을 집적함으로써 우리 민족 문화 및 상대 민족의 문화적 터전을 이해하여 문화공동체적 특성을 계발하고 상호 관련성의 강화를 유도하는 학술활동을 통해 동북아시아의 문화발전에 이바지함.

간행물

  • 간행물명
    동북아 문화연구 [Journal of North-east Asian Cultures]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1598-3692
  • 수록기간
    2001~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 910 DDC 950

이 권호 내 다른 논문 / 동북아 문화연구 제41집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장