Jiang Linghui. 2014. A Comparative Study on Chinese ‘有(you)’ and Korean ‘있다(issta)’ with Korean-Chinese Parallel Corpus. Journal of Linguistic Studies 19(3), 255-280. This paper attempts to make a comparative study on Chinese ‘有(you)’ and Korean ‘있다(issta)’ through Korean-Chinese parallel corpus by implementing the usage analysis of sentences. In Chinese, ‘有(you)’ has many meanings, and the most frequently used is ‘to possess' or 'to own’ and ‘to exist’. Generally, Chinese-studying students think Chinese ‘有(you)’ is the same as Korean ‘있다(issta)’. It is because in many cases Chinese ‘有(you)’ is directly interpreted or translated to Korean ‘있다(issta)’ as a one-to-one correspondence. This paper reorganized the meanings of Chinese ‘有(you)’ through the existing dictionaries and grammar books, observed and analyzed the meanings by the sentences which were extracted from Korean-Chinese parallel corpus, and contrasted Chinese ‘有(you)’ with Korean ‘있다(issta)’ based on these sentences. (Yonsei University)
목차
Abstract 1. Introduction 2. Theoretical background 2.1 The reorganization of meanings of ‘有(you)’ in dictionaries 2.2 The reorganization and analysis of the sentences with ‘有(you)’ in corpus 2.3 The reorganization and analysis of the sentences with ‘有(you)’ 3. Observations regarding the six common meanings of ‘有(you)’ with its corresponding meaning in Korean 3.1 The meaning of ‘to exist’ 3.2 The meaning of ‘to possess, own’ 3.3 The meaning of ‘to occur, appear’ 3.4 The meaning of ‘to estimate, compare’ 3.5 The meaning of ‘to list’ 3.6 The meaning of ‘indefiniteness’ 4. Conclusion References
한국언어연구학회 [The Korean Association of Language Studies]
설립연도
1996
분야
인문학>언어학
소개
한국언어연구학회는 언어학과 언어교육 분야의 연구를 통하하여 학문의 질적 향상과 국내외 회원 및 학회간의 학술 교류와 친목을 도모한다. 이를 위해 학술 연구 발표회, 강연회, 강습회를 개최하고, 정기학회지, 연구보고서, 서적 등을 간행하며, 그 밖에 지역사회에 필요한 사업과 연구 활동을 수행하는데 중점을 두고 있다.