A traditional assumption has been that written work in foreign language classes must be corrected carefully. If they were not corrected, errors would be deeply ingrained, and it would be difficult for learners to use the language correctly. Feedback has been viewed as a facilitator of learning and provides various kinds of information to the learner. In foreign language learning, this information consists primarily of modifications and upgrade their inter language grammar. Teachers" written feedback is a topic of continuing interest in foreign language teaching. But most experienced writing teachers know that responding to the students" writing can be the most frustrating, difficult and time consuming part of the job. Providing written feedback on student papers is the teachers‘ most crucial task. And it plays an important role in motivating and encouraging students. But in spite of corrections, teachers have found that students continue to repeat the same mistakes. Moreover the return of papers covered with red marks causes disappointment and discouragement on student"s faces. The teacher wonder if lerner"s errors should be corrected. If so, when should learner"s errors be corrected and which error should be corrected? How should learner"s errors be corrected? Who should correct learner"s errors? To this end, this paper will review the researches about these questions. And this paper will discuss and try to find the conclusion on these questions.
목차
Ⅰ. 들어가는 말 Ⅱ. 쓰기 피드백에 대한 몇 가지 문제 제기 Ⅲ. 설문조사 Ⅳ. 논의 Ⅴ. 결론 참고 문헌 부록
한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
설립연도
1995
분야
인문학>언어학
소개
본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.