English Tag Questions (ETQs) are frequently used among native speakers in various situations. Though ETQs look simple and easy to learn, some ESL students with particular language backgrounds report that it is difficult to learn and utilize ETQs naturally. One of my hypotheses is that the familarity of ETQs depends on whether ELS students have similar syntactic structure in their native languages to English. To investigate this inquiry, I have compared syntactic structures of tag questions from five different languages: Polish, Deutsch, Chinese (Mandarin), Japanese, and Korean. In addition to the syntactic analysis, I have also surveyed Chinese, Japanese, and Korean ESL students, who comprise major population of ESL students, for their reflections on ETQs; whether they can differentiate the meaning of some basic syntaxes of ETQs. The results showed that there were significant differences in the responses of Chinese, Japanese, and Korean students: Chinese students are much better in general than Japanese or Korean students. This paper contends that ETQ is one of the idiosyncratic features of English, and suggests that the syntactic and pragmatic differences of various languages should be considered in order to teach ETQs effectively.
목차
Ⅰ. Introduction Ⅱ. Literature Review Ⅲ. Research Question and Method Ⅳ. Analysis and Discussion Ⅴ. Conclusion References Appendix - Survey Questionnaire about English Tag Question
키워드
영어부가의문문의문문명령문상반연속-극성화용론English tag questionsinterrogativesimperativesoppositeconstant-polaritypragmatics
저자
Hyu-Yong Park [ 박휴용 | University of Wisconsin-Madison ]
한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
설립연도
1995
분야
인문학>언어학
소개
본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.