A foreign accent in a second language (L2) may be caused by nonnative-like pronunciation of suprasegmental elements such as stress as well as segmental elements of the L2 phonological system. In the literature of L2 phonological acquisition, however, most studies have focused on the segmental features and only a few studies have investigated the L2 acquisition of suprasegmental elements. This study examines the acquisition of English word stress by adult speakers of Korean in an attempt to see how they learn English stress patterns, particularly if they treat nouns and verbs differently and show sensitivity to the internal syllable structure with respect to stress assignment or if they treat English word stress entirely as a lexical phenomenon. For this, 51 Korean university students were assigned the production and perception tasks in which they were instructed to produce 35 monomorphemic nouns and verbs classified into 7 classes according to stress patterns and listen to them to mark on which syllable they perceived stress to be. It was revealed in this study that although they had no knowledge of stress placement associated with lexical category, vowel weight and the extramatricality of word-final consonants in English, they showed sensitivity to the effect of coda consonants, treating open and closed syllables differently. Based on the results of this research, pedagogical implications are suggested for the teaching of English word stress.
목차
Abstract Ⅰ. Introduction Ⅱ. Theoretical Background Ⅲ. Research Design Ⅳ. Results and Discussion Ⅴ. Pedagogical Implications for Teaching English Word Stress References 저자소개
키워드
강세품사음절구조stresslexical categorysyllable structure
저자
Miae Park [ 박미애 | Chuncheon National University of Education ]
한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
설립연도
1995
분야
인문학>언어학
소개
본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.