This study primarily aims at identifying and classifying the most frequently occurring error types in Korean university students’ written work. This study will also try to find some ways to prevent those errors by discussing the issue of error treatment. A total of one hundred and fifteen Korean university students participated for two consecutive studies. The writing samples were collected and errors were extracted from native speaker teachers’ error correction of student writing. After the errors were identified, they were analyzed based on a modified linguistic category taxonomy (Dulay, Burt, & Krashen, 1982). In this study, the most common errors were ‘Noun Phrase’ errors, followed by ‘Verb Phrase’ errors. This possibly suggests the existence of interlanguage and implies that the differences in the two language systems or the absence of certain features in L1 (Korean) caused difficulty in their application in L2 (English) in using the correct forms. Pedagogical implications based on the findings are then discussed.
목차
Abstract Ⅰ. Introduction Ⅱ. Errors and Error Analysis Ⅲ. Methodology Ⅳ. Results Ⅴ. Conclusion and Discussion References
한국외국어교육학회 [The Korea Association of Foreign Languages Education]
설립연도
1995
분야
인문학>언어학
소개
본 학회는 외국어 교육 분야 상호간의 연구 성과 교류를 통하여, 외국어 교육의 이론과 실제를 발전시키고, 회원 상호간의 친목을 도모함으로써 외국어 교육 분야간의 학문적 교류를 활성화하는 것을 그 설립 목적으로 한다. 그리고 더 나아가서는 국제 협력 차원에서 다양한 언어 및 문화의 이해를 증진시키는 동시에 언어 정책과 관련하여 국제 관계 개선을 위한 가교 역할을 담당하고자 한다.