Earticle

현재 위치 Home

구약성서 연구와 해석

창세기 2-3장의 히브리어 아롬(~Ar['), 아룸(~Wr['), 에롬(~roy[e) : 그 의미들과 번역들, 그리고 그 절묘한 언어유희의 의도
`ārôm(~Ar['), `ārûm(~Wr['), and `êrôm(~roy[e) : Their Meanings and Translations, and the Intention of the Exquisite Paronomasia

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국구약학회 바로가기
  • 간행물
    구약논단 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제19권 4호 통권50집 (2013.12)바로가기
  • 페이지
    pp.144-171
  • 저자
    하계상
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A212854

※ 원문제공기관과의 협약기간이 종료되어 열람이 제한될 수 있습니다.

원문정보

초록

영어
The Creation account of Genesis 2 and the Fall account of Genesis 3 are not only naturally related to each other but also dramatically contrasted by a rhetorical technique called paronomasia as shown in the three Hebrew terms `ārôm (~Ar[', 2:25), `ārûm (~Wr[', 3:1), and `êrôm (~roy[e, 3:7, 10, 11). Unfortunately, however, this fact has been misinterpreted, as well as totally or partially overlooked. The purpose of this research was to investigate the usage of the three Hebrew terms in the Old Testament, to decide their meanings in each of their contexts, to check the suitability of their translations, and finally to perceive the intention shown in the delicate wordplay the three Hebrew words create. The research was done mainly from the synchronic/literary perspective, while keeping in mind possible changes in their meanings through the ages. The results can be recapitulated as follows:First, the Hebrew term `ārûm employed for the description of the serpent in Genesis 3:1 is used obviously with a positive connotation and thus should not be translated as “cunning” or “subtle,” but “clever” or “wise.” The usage of `ārûm in Genesis 3:1 may be a double entendre, connoting not only the “wise” serpent as the instrument of the Fall but also the “cunning” Tempter who made the serpent his instrument. In that case, however, there is no way to translate it suitably. Second, the Hebrew term `êrôm (pl. `êrummîm) used in describing the post-Fall Adam and his wife in Genesis 3:7, 10, 11 means ‘complete nakedness’ of shame and humiliation, with genitals exposed, of which the meaning is clearly shown in Genesis 3 itself, and especially in Ezekiel 16:7 and 23:29, and thus it should be properly translated as “naked ” or “nude.”Third, the Hebrew term `ārôm, chosen to describe the pre-Fall Adam and his wife predominantly connotes ‘partial nakedness’ in other contexts, but not ‘total nakedness,’ and thus should be contextually translated as “lightly dressed,” “poorly clothed,” or “in undergarments only.” The word `ārôm (pl. `arûmmīm) in Genesis 2:25 has been interpreted to mean their pre-Fall childlike innocence, but it rather seems to portray their being clothed with light, being in the “image of God,” just as God wraps Himself with light as with a garment (Ps 104:2). However, their robe of light must have departed forever soon after the Fall, and consequently they became `êrôm (pl. `êrumîm), that is, completely “naked.” Therefore, the translation “naked” is not suitable for depicting their being clothed with light, but there is no proper translation of this word that denotes “robe of light.”Last but not least, the reason for employing `ārûm in Genesis 3:1 instead of ḥāḵām (~kx, “clever, wise”) or śākal (lk;f', “be prudent, have insight”) must be for the rhetorical technique of the wordplay that it makes with `arûmmīm (sg. `ārôm) in 2:25 and `êrummîm (sg. `êrôm) in 3:7, 10, 11. The paronomasia that `ārôm (pl. `arûmmīm, Gen 2:25), `ārûm (3:1), and `êrôm (pl. `êrummîm, 3:7, 10, 11) make may be intended to bring into prominence the point of departure for the tragic event of the Fall, dramatically contrasting the pre-Fall human appearance (`ārôm) with the post-Fall human appearance (`êrôm), as well as naturally connecting the Creation account in Genesis 2 with the Fall account in Genesis 3.
한국어
본 논문은 창세기 2-3장의 히브리어 아롬(~Ar['), 아룸(~Wr[), 에롬(~roy[e)에 대한 어휘 연구를 통해 그 정확한 번역들을 제시하고, 그 언어유희의 의도를 파악하는데 그 목적을 둔다. 필자는 시대적 흐름에 따른 의미 변화의 유무를 염두에 두면서도 주로 공시적/문학적 관점에서 연구를 진행함으로써 에롬을 제외하고 아롬과 아룸은 기존의 번역들을 재고해야 할 필요성을 발견하고 그 언어유희의 의도를 파악한다.

목차

1. 문제의 제기 및 연구방법의 진술
 2. 어휘 연구
  1) 아룸
  2) 에롬
  3) 아롬
 3. 요약 및 결론
 4. 참고문헌
 Abstract

키워드

아롬 아룸 에롬 언어유희 인간 타락이라는 비극적 사건의 단초 `ārôm `ārûm `êrôm paronomasia/wordplay the point of departure for the tragic event of the Fall

저자

  • 하계상 [ KyeSang Ha | 삼육대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국구약학회 [Korean Old Testament Society]
  • 설립연도
    1961
  • 분야
    인문학>기독교신학
  • 소개
    한국구약학회는 구약연구의 발전을 위해서 서로 협조함으로써, 교회에 봉사하며 신학교육의 향상에 기여함을 그 목적으로 창립하였으며, 구약학의 발전과 학술교류 활동에 관한 아래의 사업을 추진한다; 1. 학술 연구 활동과 발표회 및 강연회 2. 학회지 발간 및 구약학 연구에 필요한 자료 발간 3. 국내외 학계와의 학술 교류 4. 신학교육 향상을 위한 노력과 교회에 봉사하는 활동 5. 그 밖에 구약학 연구에 도움이 되는 학술 활동

간행물

  • 간행물명
    구약논단 [The Korean Journal of Old Testament Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1229-0521
  • 수록기간
    1995~2019
  • 십진분류
    KDC 233 DDC 220

이 권호 내 다른 논문 / 구약논단 제19권 4호 통권50집

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장