Australian poetry rarely plays a role in academic narratives about the origins of English- language literary modernism. This essay spotlights Christopher Brennan’s italies (1913) as an example of a text that deserves more widespread attention. Its author recoils from the historical processes pushing Australia to separate from Britain, and he recognizes that the “old dream of kingship,” the colonial imaginary, cannot be sustained intact and inviolate. He responds by withdrawing from the world and self- reflexively? exalting the book as the only place the old magic can survive. Modernism, in this scenario, is born through evasion, displacement, and escape. What saves italies-what insures that it is more than retro-imperial escapism--is its thorough-going disruptive, broken texture. The act of imagination necessary to reject decolonization wrenches language until it becomes strange and new.
목차
I. Works cited [Abstract]
키워드
Christopher BrennanModernismAustraliaself-reflexivelydecolonization.
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.