Earticle

현재 위치 Home

불한 병렬코퍼스에서 다중공기어에 의한 번역 대응 연구 - 고빈도어를 중심으로
A Study on Translation correspondences by the poly-cooccurrences in a French-Korean Parallel Corpus : Focused on High Frequency Nouns

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제17권 3호 (2013.08)바로가기
  • 페이지
    pp.359-386
  • 저자
    조준형
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A201789

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,700원

원문정보

초록

영어
Corpus-based studies have become a general method of investigation in modern translation studies. One of the reasons to use a parallel corpus is to permit the direct examination of existing translation resources produced by translators. To extract precise data from a corpus and for the efficient study of these data, researchers have proposed techniques based on quantitative algorithms. Poly-cooccurrece is one of these quantitative methods as it allows the exploration of the distribution of concurrent occurrences of a particular word in a corpus. The aims of this study are as follows. First, to extract the concurrent occurrences of words that represent mutual translations in a French-Korean parallel corpus using poly-cooccurrence. Second, to compare lexical cooccurrences of these words. And third, to validate the advantage of this method in a corpus-based translation studies. Traditional methods such as KWIC (Keyword in Context) and simple-cooccurrence merely produced a list of concurrent words and failed to explain the correlation between the words. However, poly-cooccurrence creates a tree diagram which describes the distributions of the words and therefore we can explicitly comprehend the lexical context of translation units and its translation context by exploring hierarchically concurrent words in bi-textual resources.

목차


 1. 서론
 2. 이론적 배경
  2.1. 공기 검색
  2.2. 코퍼스의 계량적 분석과 공기 계산
  2.3. 다중공기어
 3. 불한 병렬코퍼스에서 다중공기어 분석
  3.1. 분석 코퍼스의 특징
  3.2. 다중공기어 탐색
 4. 결론을 대신하며
 참고문헌

키워드

병렬코퍼스 공기어 다중공기어 번역학 텍스트어휘측정법 parallel corpus cooccurrence poly-cooccurrence translation studies textometry

저자

  • 조준형 [ Cho, Joon-hyung. | 고려대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제17권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장