Earticle

현재 위치 Home

앙드레 지드의 <좁은 문>(La Porte etroite) 번역평가 연구
Evaluation of Translation Quality: A Study of the Korean Translations of La Porte étroite by André Gide.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제17권 3호 (2013.08)바로가기
  • 페이지
    pp.115-154
  • 저자
    김준한
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A201779

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

8,500원

원문정보

초록

영어
The aim of this study is to develop a new translation quality assessment matrix and to make a comprehensive evaluation on La Porte etroite by Andre Gide, one of the most-read and most-translated French novels in Korea. In order to achieve this aim, the study subdivides the assessment process into three stages. First, the study implements a preliminary task which consists of an analysis of the text and research on the bibliography of previous translations for the work. Nine out of 219 translations by 109 different translators are selected through the analysis and research. Secondly, the study analyzes the nine translations by applying assessment criteria established by the research team for the "Evaluation of Korean Translations of French Great Novels." For this, the study employes “the evaluation at the fundamental level” technique to verify and analyze obvious errors, that is, non acceptable disaccord between the source material and the target texts. Finally, the study implements this assessment work at a deeper level to grasp the distinct features of the translations and the strategies of the translators. As a result, this study assures that the quality for the translations of La Porte etroite, when considered as a whole, is at a high level. Certainly, this result came from the successful translation of Yi Young-dong (Cheongsusa, 1957), which brought about the two other great translations by Lee Seong-bok (Keimyung Univ. Press, 2000) and Yi Hye-won (Penguin Classic Korea, 2008).

목차


 1. 연구의 배경과 목적
 2. 방법론
  2.1. 평가 방법
  2.2. 평가 대상 선정
  2.3. 평가 범위 설정
 3. 앙드레 지드의 <좁은 문> 번역 평가
  3.1. 토대평가
  3.2. 심화평가
 4. 결론
 참고문헌

키워드

앙드레 지드 좁은 문 프랑스 소설 번역 번역품질평가 André Gide La Porte étroite French novel Translation Translation Quality Assessment

저자

  • 김준한 [ Kim, Jun-han. | 고려대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제17권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장