Earticle

현재 위치 Home

한ㆍ중 수교 20년간 통번역 연구의 성과와 과제 - 한국 중국언어학계를 중심으로 -
Research Performance and Tasks in Interpreting and Translation Studies through 20 Years of Korea-China Amity.

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국외국어대학교 통번역연구소 바로가기
  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 통권
    제17권 3호 (2013.08)바로가기
  • 페이지
    pp.53-79
  • 저자
    김아영
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A201777

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

원문정보

초록

영어
This study aims to present and analyze the performance and limits of interpreting and translation studies conducted in the Chinese linguistics field in Korea for the past twenty years since the establishment of Korea-China amity, and to seek future perspectives of study and its tasks. In this period, researchers focused on human translation of various units including lexicons or entire texts in literary, scholarly and complex genre or unknown genre. Researchers carried out qualitative research by contrasting one text of another author in a foreign language as ST with other multiple texts of other authors or his or her own texts in a native language as TT. Diverse interests were touched upon in their studies from not only linguistic but also interpreting and translation perspectives. In addition, descriptive translation studies including linguistic, theoretical, pattern studies and prescribing studies based on descriptive studies were also conducted. Henceforth, extending the boundary of studies on characteristics of various genres and more than sentence units is crucial, and studies recognizing the differences between contrastive studies and interpreting and translation studies as well as supplementing the above mentioned factors should be continued.

목차


 1. 서론
 2. 한ㆍ중 통번역 연구의 성과
  2.1. 연구의 대상과 방법에 따른 분류
  2.2. 연구의 관점과 유형에 따른 분류
 3. 통번역 연구의 과제
 4. 결론
 참고문헌
 부록

키워드

한중 통번역 회고 연구 성과 한계 과제 Korean-Chinese Interpreting and translation Retrospective Study Performance Limit Task

저자

  • 김아영 [ Kim, Ah-young | 부산외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국외국어대학교 통번역연구소 [Interpreting and Translation Research Institute, Hankuk University of Foreign Studies]
  • 설립연도
    1997
  • 분야
    인문학>통역번역학

간행물

  • 간행물명
    통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1975-6321
  • eISSN
    2713-8372
  • 수록기간
    1997~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / 통번역학연구 제17권 3호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장