This article analyzes grammatical forms of Mongolian and Korean which can describe past situations. Mongolian suffixes -laa, -jee and -v are past tense forms, but they have different evidential connotations: firsthand past -laa, non-firsthand past -jee and neutral past -v. Korean has two grammatical forms which are mainly employed for past situation description: -ess- and -te-. Korean -ess- is a past tense form but -te- is an evidential form. Korean -te- is a firsthand evidential (past sensory observation), indicating that the speaker has firsthand information about the situation and that the information was acquired before the speech time. Non-firsthand past -jee in Mongolian and firsthand evidential -te- in Korean show a superficial similarity in their subject restriction. They are not usually allowed in first person contexts. When the first person participants lack awareness, control or intention of the situation, -jee and -te- are allowed with first person participants, the so-called ‘first person effect’. This article proposes to divide firsthand evidentials into three subtypes depending on the referential scope of the observee: experiencer-oriented, performer-oriented and observer-oriented evidential. ‘First person effect’ is redefined in this article to incorporate examples from ‘observer-oriented evidential’.
목차
Abstract 1. INTRODUCTION 2. PAST TENSE MARKERS IN MONGOLIAN 3. PAST TENSE AND EVIDENTIAL DISTINCTION IN KOREAN 4. SUBJECT RESTRICTION AND FIRST PERSON EFFECT 5. TYPOLOGY OF FIRSTHAND EVIDENTIALS: BASED ON THE REFERENTIAL SCOPE OF THE OBSERVEE 6. CONCLUSION REFERENCES
키워드
EvidentialityPastPersonMongolianKoreanSubject RestrictionFirst Person EffectObserveeExperiencer-orientedPerformer-orientedObserver-oriented
저자
JAEMOG SONG [ a professor in the Department of Linguistics and Cognitive Science at Hankuk University of Foreign Studies, Korea. ]
한국연구원은 1970년 5월 한국 민속의 각 분야에 걸친 자료의 수집과 학술적 연구를 목적으로 '한국민속연구소'로 출발하였다. 그 후 1973년 5월 연구 분야를 확대하며 민속뿐만 아니라 한국학 전반에 걸친 연구를 위해 '한국학연구소'로 개편하였고, 다시 1989년 3월 한국의 국제적 위상의 부상과 함께 한국학 연구의 중요성이 높아짐에 따라 '한국학연구원'으로 확대, 개편하였다. 한국학연구원은 한국학 전반에 걸친 연구를 통해 지역과 민족문화 발전에 기여하며 한국학의 세계화를 위해서 학술활동을 강화하고 나아가 내·외국인에 대한 한국문화 교육을 담당하고자 한다.