개화기 문체의 시작과 변화 : 서유견문과 신찬초등소학을 중심으로
The Beginning and the Transition of the Writing Style in the Time of Enlightenment : Seo-Yu-Kyun-Mun and Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak
This paper studies the 19th century writing in Korea, how it began and transformed. At the end of 19th century, Korean society experienced diverse changes in its traditions. Traditional ideals, life style and the world view were shaken by new ideals and perspectives during the enlightenment period which today is called the ‘Gaehwagi’. The writing also was effected by these subsequent changes. Before Gaehwagi, Korean sentences were written in Chinse characters. Educated people used only Chinese characters to express their thoughts and opinions. However, following the Gaehwagi, Hangul (Korean alphabet) and Chinese characters were used together. But soon after the problem became apparent with the general public in that they were not educated well enough to employ both the Chinese characters and Hangul in the same sentences, it was a new writing style they had never experienced. The paper addresses the question of how the new writing style became a ‘norm’ following the Gaehwagi by comparing the Seo-Yu-Kyun-Mun (1895) and the Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak (1909). Historically Seo-Yu-Kyun-Mun used Hangul almost for the first time in what may be defined as a formal writing, while Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak was used as a manual to teach the general public. In Seo-Yu-Kyun-Mun one finds that the use of Chinese characters and Hangul was successfully negotiated as one dialect, and even though the use of Hangul was somewhat restrictive, we can evaluate it as being the stepping stone for the new writing style. Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak showed progress from Seo-Yu-Kyun-Mun in terms of the usage of Hangul. In Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak, Hangul was used to express the substantial morpheme in addition to the grammatical morpheme. And since it used only Hangul in some sentences and paragraphs, one can assume that the usage of Hangul had been generalized to some degree at that time. Though traditional long-descriptive minuscule writing style was also going through changes, the use of paragraph became more apparent in the Shin-Chan-Cho-Deung-So-Hak, compared to the Seo-Yu-Kyun-Mun.
목차
Ⅰ. 머리말 1.1. 실험기에 놓인 한글 1.2. 서유견문과 신찬초등소학의 저자 Ⅱ. 문체의 변화 2.1. 차자표기 전통의 회복 2.2. 한글 사용의 확대 2.3. 만연체에서 간결체로 Ⅲ. 맺음말 인용문헌 Abstract
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.