This paper aims to investigate into the affixation of Chinese characters in the early modern East Asia. dealing with its development process by focusing on ‘-jeok/de/-teki’. The modern Korea, China and Japan, while accepting Western civilization, have made a great number of new Sino-Neologisms. In this process affixation of Chinese characters is generated, with a lot of Chinese-based affixes appearing. Affixation of Chinese characters happens mostly in nouns, but only ‘-jeok/de/-teki’ belongs to the affixation of auxiliary. Compared with other affixes it has experienced a different development process. This paper analyzes the affixation process of ‘-jeok/de/-teki’ revealing its origin. With 『해국도지(Hai-Guo-Tu-Zhi)』, 『서양사정(Things Western)』 and 『서유견문(Overview of Westward Travel)』 as the main references, this paper investigates affixation of Chinese characters by comparing Chinese characters of 『영화자전(An English and Chinese dictionary)』 and 『철학자회(Philosophical vocabulary)』.
목차
Abstract 1. 서론 2. 명사의 접사화 3. 조사의 접사화 4. 결론 참고문헌
키워드
Affixation of Chinese CharactersSino-NeologismsEast Asian-jeok/de/-tekiChinese character
한국언어문화교육학회 [Korean Language and Culture Education Society]
설립연도
2003
분야
인문학>영어와문학
소개
본 학회의 설립 목적은 한국어와 한국문화 교육의 활성화를 꾀하는 것이다. 다시 말해, 한국어와 한국문화 교육을 의한 바람직한 연구 방향을 모색하는 것이 본 학회의 근본 목적이다.
최근 한국어 교육의 중심 축은 한국어의 언어적 지식 교수가 아닌 의사소통능력의 신장을 위한 교수로 옮겨가고 있고, 그 변화과정에서 한국문화 교육 역시 자연스럽게 한국어교육과 밀접한 연관을 맺게 되었다. 따라서 한국어교육과 한국문화교육의 방법론을 학제간의 관점에서 연구 대상으로 삼아 체계적 연구를 꾀하는 것이 본 학회의 실제 목적이라 할 수 있다.