In this paper aims to describe the universality and individuality on Korean and Japanese passive sentences. The results of the analysis are as follows. Ⅰ. Japanese direct passive sentences are paralleled with Korean direct passive sentences and semi-passive sentences. Ⅱ. The reason why Japanese direct passive sentences are paralleled with Korean semi-passive sentences is that they represent a same direction in transitivity. Ⅲ. Japanese indirect passive sentences are paralleled with Korean semi-passive sentences. Ⅳ. The reason why Japanese indirect passive sentences are paralleled with Korean semi-passive sentences is that they represent a same direction in transitivity. Through the results above, we have clarified that Japanese passive sentences are not paralleled with Korean passive sentences in the same way because of the differences of the verbs. Furthermore, we have found that the two different sentences can be paralleled to each other for the reason that they have a same direction in transitivity.
한국일본근대학회 [The Japanese Modern Association of Korea]
설립연도
1999
분야
인문학>일본어와문학
소개
본 학회는 한국, 일본의 문학 및, 어학, 문화, 사상, 역사 등 여러 분야의 연구자 및 대학원생의 연구성과에 관한 자유로운 발표, 토론을 통해 학문발전과 학술교류를 행하고자하는 목적에서 설립되었다.
따라서 본 회는 이러한 목적을 달성하기 위해 학술연구발표회 및 연구회와 학술지 발간, 국내외 관련 학계와의 학술교류, 관련정보의 구축 및 제공 등의 사업을 실시하고 있다.
간행물
간행물명
일본근대학연구 [ILBON KUNDAEHAK YUNGU ; The Journal of Korean Association of Modern Japanology]