This descriptive analysis of two teachers’ and 32 3rd Year high school students’ perceptions of codeswitching during classroom instruction reports that codeswitching in Chemistry and Geometry is a resource in making knowledge more comprehensible to the students than when only English is used. Through survey questionnaires, interviews, focus group discussion and 220 minutes of class observations, the results show beneficial effects in teaching and learning of highly technical s subjects. However, this study also argues that frequent codeswitching in highly technical subjects can be detrimental to the learners because it can cause confusion in the students’ understanding of difficult concepts. Moreover, this study highlights implications for the “English Only” policy for instruction that seems impractical and ineffective in countries where English is the second or foreign language. The findings present strong indications that codeswitching by teachers should not be construed as incompetence in English proficiency because codeswitching is a bilingual speaker’s skill, not a disadvantage.
목차
ABSTRACT INTRODUCTION REVIEW OF LITERATURE METHODOLOGY Participants Data Collection Methods Research Design CONCEPTUAL FRAMEWORK FINDINGS Circumstances of Codeswitching in the Chemistry and Geometry Classes Teachers’ Perceptions of Codeswitching During Instruction Students’ Perceptions of Codeswitching in Chemistry and Geometry Teaching DISCUSSION CONCLUSION THE AUTHOR REFERENCES
The goals of Asia TEFL are to promote scholarship, disseminate information, and facilitate cross-cultural understanding among persons concerned with the teaching and learning of English in Asia. In order to accomplish this, Asia TEFL will pursue the following goals:
1. To link ELT professionals in joint research on issues and concerns regarding English teaching and learning in the Asian context.
2. To publish an academic journal, The Asia TEFL Journal, as an internationally recognized journal in the field of English language teaching.
3. To host conferences and seminars addressing important issues concerning ELT in Asia.
4. To develop proficiency guidelines and assessment methods designed for the needs of the Asian context.
5. To develop programs for Asian learners and teachers of English to build their English language proficiency and cultural understanding and provide them with the skills required to be efficient English teaching professionals.