Prosody affects listener’s recognition memory of spoken words or sentences (Eckstein & Friederici, 2005; Robinson, 1977). This study investigates Korean L1 speakers’ recognition memory for English sentences with prosodic cues, including Korean L1 speakers with different English proficiency levels and English L1 speakers. In doing that, this study replicates Pennington and Ellis (2000). The implicit focus and the explicit focus of the recognition task were conducted to explore the role of prosody in recognition memory. In both experiments, the participants showed a high level of lexical memory regardless of their proficiency level of English even though the Korean L1 speakers with high English proficiency were able to use prosodic cues to interpret and to recognize spoken sentences better than those with low English proficiency. However, all participants became more sensitive to prosodic information and obtained better recognition memory when they were encouraged to focus on prosodic cues. This suggests that participants’ recognition memory could be improved by explicit focusing attention on prosodic cues. Furthermore, it may be an indication that adult learners could benefit from explicit instruction in prosody (Goh, 2001; Pennington, 1998; Pennington & Ellis, 2000).
목차
INTRODUCTION Prosody in Korean and English Research Hypotheses METHOD Participants Procedure Materials RESULTS Experiment 1 Experiment 2 DISCUSSION Experiment 1 Experiment 2 CONCLUSIONS ACKNOWLEDGEMENT THE AUTHOR REFERENCES
The goals of Asia TEFL are to promote scholarship, disseminate information, and facilitate cross-cultural understanding among persons concerned with the teaching and learning of English in Asia. In order to accomplish this, Asia TEFL will pursue the following goals:
1. To link ELT professionals in joint research on issues and concerns regarding English teaching and learning in the Asian context.
2. To publish an academic journal, The Asia TEFL Journal, as an internationally recognized journal in the field of English language teaching.
3. To host conferences and seminars addressing important issues concerning ELT in Asia.
4. To develop proficiency guidelines and assessment methods designed for the needs of the Asian context.
5. To develop programs for Asian learners and teachers of English to build their English language proficiency and cultural understanding and provide them with the skills required to be efficient English teaching professionals.