Translation Studies and Linguistic Theories Jung-Joon Park (University of Incheon) There are definitions and theories concerning translation. But they all seem to have one goal in common: good translation. This paper examines modern linguistic theories and their relations to translation methodologies. Futhermore, the paper examines the role of translator under these considerations. The various opinions of linguists and translation theorists presented here shows that meaningful translation is born through the harmonious integration of different definitions. In short, meaningful translation studies form a domain of reconciliation. Translation studies has to be managed and performed under strict guidelines, and to this effect linguistics may offer various possibilities to open new fields of methodologies where translation is concerned. Language has become an indispensable element in our existence, but like the air we breathe we do not recognize its virtues. Linguistic studies analyzes the structure of everyday language, while, literary works - personal artistic works - are the object of analyses for the literary studies. However, literary studies do not directly concern itself with literary creations. In the same manner, translation studies are not directly associated with the actual practice of translation. Because we consider translation as an integral part of the human linguistic activity, methodologies in translation should reflect linguistic methodologies. The paper's intention is to show the variety of possibilities, on how basic linguistic notions and translation theories can be utilized for translation works and its ensuing results. Accordingly, translation studies can be considered as an integral domain, where translation methodologies and linguistic theories are closely connected to each other.
목차
1. 번역과 번역 연구 2. 번역과 세계의 표상 3. 분석의 번역 4. 통합의 번역 5. 번역과 번역자 6. 번역과 언어학 인용문헌 Abstract
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.