Conclusive auxiliary verbs which organize a noun sentence in modern Japanese are consisted of ‘da/de-aru/desu/de-arimasu/de-gozaimasu’, which are sentence final particles. Most of all, there are two auxiliary verbs that are comparable in usage. ‘da’ used to be a dialect derived from Kanto province since the Middle Ages, while ‘ja’ originated from Kansai province. After the standard language had been enacted, ‘da’ is now used as a standard form while ‘ja’ is considered to be a ‘博士語’ or ‘老人語’. I researched ‘da’ and ‘ja’ that can be seen in the works of various genre in the early Meiji era with the aim of clearly differentiating the two forms. In conversation, ‘da’ has been used regardless of speaker's class and gender since it has always been a spoken style. Although ‘ja’ had a feature of a colloquial style which was used in lecture notes and addresses.
목차
Abstract 1. 들어가며 2. 선행연구 3. 연구자료 및 방법 4. ‘だ’와 ‘じゃ’의 문말표현 4.1. 메이지기 이전의 ‘だ’와 ‘じゃ’ 4.2. 메이지기의 ‘だ’와 ‘じゃ’ 5. 마치며 참고문헌
키워드
the Meiji EraNoun SentenceSpoken LanguageColloquial StyleConclusive Auxiliary Verb‘da’ ‘ja’ Sentence Final ParticleStylistic Study
고려대학교 언어정보연구소 [Research Institute for Language and Information]
설립연도
1993
분야
인문학>언어학
소개
언어정보연구소의 설립 목적은 자연언어 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 연구하고, 그 인문 사회과학적 활용을 발전시키는 데 있다. 이를 좀더 구체적으로 기술하면 다음과 같다. 1) 한국어 및 각종 외국어를 대상으로 대규모의 컴퓨터 데이타베이스를 구성하고, 이를 바탕으로 한 자연언어 처리 및 인문 사회과학적 연구를 추진한다. 2) 전자적 텍스트 및 정보 처리의 새로운 이론과 기술을 개발하고, 국내외 학계와의 협력 및 교류를 통해 본 대학의 유관 학문 분야의 발전을 촉진한다. 3) 본 연구소가 축적하는 데이타베이스를 바탕으로 새로운 차원의 각종 사전과 시소러스(thesaurus) 및 관련 연구 성과를 편찬하고 출판함으로써 새로운 정보 출판 문화의 발전에 기여한다. 4) 언어학 일반, 국어학 영어학 독어학 불어학 등의 개별 언어학, 전산학, 문학, 심리학, 사회학, 매스 커뮤니케이션 등 언어 정보의 분석과 관련된 학문 분야의 방법론적 발전 및 학제적 협력 증진에 기여한다.