Earticle

현재 위치 Home

On the Situational and Cultural Significance of Narratives in Mental Health Interpreting

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    한국통역번역학회 바로가기
  • 간행물
    FORUM 바로가기
  • 통권
    Volume.8 no.1 (2010.04)바로가기
  • 페이지
    pp.237-266
  • 저자
    Krisztina Zimanyi
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A121779

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

7,000원

원문정보

초록

영어
Les interprètes communautaires doivent faire passer des messages entre des langues souvent très différentes, avec le plus de précision possible. De plus, les aprioris socioculturels des locuteurs primaires sont extrêmement variés, ce qui rend très difficile la tâche de trouver des équivalences pragmatiques en temps réel. Dans cet article, nous examinons la façon dont des unités de communications plus longues, en l’occurrence des histoires racontées par les clients, sont transmises lors de sessions avec interprète. Nous posons la question de la perception de la signification du discours, d’un point de vue culturel et situationnel, dans le domaine de l’interprétariat en milieu de santé mentale, où la communication verbale est d’une importance primordiale pour diagnostiquer et traiter le patient. Les résultats sont issus d’entretiens avec des interprètes et des professionnels de santé mentale en Irlande, et démontrent l’importance de recherche et formation supplementaires.

목차

Abstract/ Résumé
 Les interprètes communautaires doivent faire passer des messages  entre des langues souvent très différentes, avec le plus de précision possible. De plus, les  aprioris socioculturels des locuteurs primaires sont extrêmement variés, ce qui rend très d...
 Keywords/Mots-Clés
 Community interpreting, mental health care, narrative styles, Ireland, semi-structured interviews
 I. Introduction
 II. Terms of reference
 III. Narratives in mental health interpreting
 3.1. Narratives in mental health care
 3.2. Narratives in translation and interpreting studies
 IV. Background: interpreting in mental health care in Ireland
 V. Methodology
 VI. Findings:  INTs’ and MHPs’ awareness of the cultural and situational significance of narratives
 6.1. The respondents’ views on the cultural significance of narratives
 6.1.1. The INTs’ views on the cultural significance of narratives
 6.1.2. The MHPs’ views on the cultural significance of narratives
 6.2. The respondents’ views on the situational significance of narratives
 6.2.1. The INTs’ views on the situational significance of narratives
 6.2.2. The MHPs’ views on the situational significance of narratives
 VII. Conclusion
 REFERENCES

키워드

Community interpreting mental health care narrative styles Ireland semi-structured interviews

저자

  • Krisztina Zimanyi [ Centre for Translation and Textual Studies Dublin City University, Ireland ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    한국통역번역학회 [Korean Society of Interpretation and Translation Studies]
  • 설립연도
    1998
  • 분야
    인문학>통역번역학
  • 소개
    한국국제회의통역학회는 국제회의통역 및 전문번역 전문가들의 학술연구 모임으로 국제회의통역 및 전문번역에 관한 학문적 연구의 발전과 회원 상호간의 연구 정보교환 및 친목을 도모하는 것을 목적으로 한다.

간행물

  • 간행물명
    FORUM
  • 간기
    반년간
  • pISSN
    1598-7647
  • 수록기간
    ~2015
  • 십진분류
    KDC 717 DDC 400

이 권호 내 다른 논문 / FORUM Volume.8 no.1

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장