The Essence of Ganhwa-Seon (K'an-hua-ch'an) in Chinese Buddhism and its Aspects of Change Cho, Myoung-Hwa (Seowon University) Ganhwa-Seon is a kind of meditation method proposed and practiced by the Southern school of Ch'an (Zen) in Chinese Zen Buddhism which is quite different from the Indian Buddhism. It means "a way of meditation to attain Enlightenment through contemplating the Kōan (literally a "public case")". The early practice method was a very dramatic one in which the teacher monk and the student monk face each other via sayings and doings to enlighten the student. As time went on, student monks, before interviewing the teacher monk, came to practice meditation through contemplating on the anecdotes (or stories) in the books which contained stories behind the enlightenment of patriarchs and the anecdotes between the ancient teacher monks and the student monks. The anecdotes with records of particular dialogues and actions of patriarchs are called Kōan or Old Regulations(古則). Kōan means a textbook officially acknowledged by the Zen Buddhist order, and the Old Regulations means the laws through which the Zen masters passed for enlightenment. These textbooks had titles for each anecdote, so the title of each anecdote began with “~ talk” and its spoken language was two syllabled “thread of discourse (話頭)”. Zen monks of later periods practiced with a Kōan either chosen by the monk himself in accordance with his own taste or given by his master. In this context, the “thread of discourse” was understood as a gate to Enlightenment. The main characteristics of “thread of discourse” are: the use of ordinary language, and illogical and paradoxical language, and the change of grammatical order. The first Zen master who established Ganhwa-Seon is Ta-hui Tsung-kao (1089-1163) in Sung Dynasty. At this time, collections of Kōans and its commentaries were very popular among Zen practitioners, which resulted in the decline of traditional Indian Buddhist meditation method. Despite its main slogan, “No dependance upon words and letters (不立文字)”, the large production of literature (collection of Kōans with verse and prose commentaries, publishing of speeches and sayings of Zen masters) became very popular in the Chinese Zen Buddhism and this indicates that Zen Buddhism finally came to adhere to the dependance on words and letters. Accordingly, the Ganhwa-Seon becomes a “academic Zen”, which signifies its “secularization”, one of the characteristics of Chinese Buddhism. Korean Zen Buddhism imitated this tendency and even until now maintains these traditions extinct since the Sung Dynasty. There are several reasons why Ganhwa-Seon became dominant in Chinese Buddhism. First, the essence of Ganhwa-Seon is that it is the product of Chinese culture which made much of extraordinary words and speeches, namely, the Sinicization of Indian Buddhism. Second, the theory of Sudden Enlightenment became the mainstream in both the non-Zen Buddhism and the Zen Buddhism. Last, a series of “persecution of Buddhism" were mainly focused on the non-Zen Buddhist sects while the Zen Buddhist sect suffered little from these anti-Buddhist measures
키워드
Seon (Ch'an Zen) of the contemplation of wordsHua-t'outhread of discourseKōan; a storydialoguequestionor statement in the history and lore of Zen BuddhismAcademic ZenSudden Enlightenment & Gradual Enlightenment詩禪一致 Accordance of poetry and看話禪話頭公案文字禪頓漸
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.