<朝鮮王朝實錄>에 나오는 ‘釋’과 ‘訓’ 관련 어휘의 對比的 硏究 - 한자의 ‘새김’ 관련 用語 確立을 위하여
A Contrastive Study of Korean Translation of Chinese Character(釋) and Conventional Korean Translation of Chinese Character(訓) in Annals of the Choson Dynasty(朝鮮王朝實錄) - For the Definition of the Concept Concerning Korean Meaning of Chinese Character(새김) <조선왕조실록>에 나오는 ‘석’과 ‘훈’ 관련 어휘의 대비적 연구 - 한자의 ‘새김’ 관련 용어 확립을 위하여
1. 序論 2. ‘釋’과 ‘訓’에 대한 비교적 검토 2.1. 字典과 漢字學習書에 나오는 ‘釋’과 ‘訓’ 2.2. 文章에 쓰인 ‘釋’과 ‘訓’ 2.2.1. 文章에 쓰인 ‘釋’ 2.2.2. 문장에 쓰인 ‘訓’ 3. ‘釋ㆍ訓’ 관련 어휘의 대비적 검토 3.1. 字釋과 字訓 3.2. 漢訓 鄕訓과 諺釋, 吐釋 3.3. 語釋, 文釋과 語訓, 文訓 4. 結論 참고문헌 Abstract
키워드
한자풀이음석훈조선왕조실록Chinese characterInterpreatationMeaningKorean translation of Chinese characterConventional Korean translation of Chineses characterThe Annals of the choson Dynasty漢字音釋訓朝鮮王朝實錄
중앙어문학회 [The Society of Chung-Ang Language & Literature]
설립연도
1993
분야
인문학>한국어와문학
소개
국어국문학의 연구를 통하여 국어국문학의 발전에 기여하고 국어국문학의 학풍을 진작함에 있다. 이에, 국어국문학 연구 자료의 조사/수집/정리 및 연구 결과의 평가와 편집을 하고, 전국 학회 규모의 연구 발표회와 각 분과별 세미나의 개최를 연 4회 한다. 또한 <어문론집>(현재 32집 발간)과 연구물의 간행한다. 더불어 국내외 연구 단체와의 제휴도 그 목적이 있다.