영한 번역에서의 지시 관계 대응 연구
A Study of Referential Relations in English-to-Korean Translation
-
- 발행기관
- 한국언어과학회 바로가기
-
- 간행물
-
언어과학
KCI 등재
바로가기
-
- 통권
- 제17권 1호 (2010.02)바로가기
-
- 페이지
- pp.81-102
-
- 저자
- 신진원, 박기성
-
- 언어
- 한국어(KOR)
-
- URL
- https://www.earticle.net/Article/A117385
※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.
5,800원
원문정보
목차
Abstract
1. 서론
2. 담화 화용적 지시 관계
2.1. 텍스트의 지시 관계 결정 요건
2.2. 번역 과정에서의 전환 요인
3. 텍스트 분석과 논의
3.1. 화제 지속성
3.2. 주제 진행 구조
3.3. 웅집기제
4. 결론
참고문헌
키워드
지시 관계
화제 지속성
주제 구조
응집기제
영한 번역
referential relations
topic continuity
thematic progression
cohesive devices
translation universals
translation.
저자
-
신진원 [ Jinwon Shin | 부산대학교 ]
-
박기성 [ Kiseong Park | 부산대학교 ]
간행물 정보
발행기관
-
- 발행기관명
-
한국언어과학회
[The Korean Association of Language Sciences]
- 설립연도
- 1993
- 분야
- 인문학>언어학
- 소개
- 한국언어과학회는 인간 사고에 대한 궁극적인 이해를 모태로 하여 그에 대한 구체적인 방법론을 제시하고, 인간 삶의 바람직한 사회적 행위를 이해하고 개선하는데 필요한 인간 중심의 언어학을 목표로하며, 언어의 이론적 연구와 그 응용을 목적으로 한다.
간행물
-
- 간행물명
-
언어과학
[Journal of Language Sciences]
- 간기
- 계간
- pISSN
- 1225-2522
- 수록기간
- 1994~2025
- 등재여부
- KCI 등재
- 십진분류
- KDC 705 DDC 405
이 권호 내 다른 논문 / 언어과학 제17권 1호
함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.
0개의 논문이 장바구니에 담겼습니다.