Earticle

현재 위치 Home

캐나다의 언어정책과 다문화주의-공용어와 계승어 교육을 중심으로-
Lingustic politicy and Multiculturalism in Canada : Official language and Heritage language education

첫 페이지 보기
  • 발행기관
    국제한국언어문화학회 바로가기
  • 간행물
    한국언어문화학 KCI 등재후보 바로가기
  • 통권
    제6권 제1호 (2009.06)바로가기
  • 페이지
    pp.1-27
  • 저자
    박정은
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A111623

※ 기관로그인 시 무료 이용이 가능합니다.

6,600원

원문정보

초록

영어
This article aims to describe Canada’s linguistic policy, its policy pertaining to multiculturalism and their application through the official language and heritage language education. What can Korea learn from this experience.In 1969, Canada adopted its official language act providing an official status to English and French language. This law gave to all citizens the right to receive services from the Federal Government in both languages. Regarding the official language education, we look at English as a second language for allophones and French as a second language for Anglophones in the province of Ontario. The English program is divided between ESL and ELD. The reason for this division is the influence that the first language literacy has on the second language.In 1971, the Trudeau government recognized multiculturalism as component of Canadian society ; and in 1988 the Multiculturalism Act was passed which gave allophones the right to preserve and develop their culture. Except for English, French and aboriginal languages, all languages spoken in Canada are considered as heritage language. Those languages are an important tool of communication within families. They are influenced by second languages (the official languages). Those heritage languages are recognized as important assets for the society. The school boards of the province of Ontario provide heritage language education once a week for two hours and half. Teaching rooms, teachers’ salaries and professional development resources are paid by the government.Finally, Korea can learn three main lessons from the Canadian experience. First, to prepare for a multicultural society it is necessary to develop a linguistic policy. Also, Korean as a second language for immigrant children should be managed from the viewpoint of bilingualism. Third, children’s mother tongue should be taken into account by the education system.

목차

abstract
 1. 서론
 2. 캐나다의 언어정책 개관
 3. 공용어 교육
  3.1. 영어교육
  3.2. 불어교육
 4. 다문화주의와 계승어 교육
  4.1. 온타리오 주의 계승어 교육
  4.2. 계승어 교육의 의의
 5. 결론
 참고 문헌

키워드

캐나다(Canada) 언어정책(Linguistic policy) 다문화주의(Multicultu- ralism) 공용어 교육(Official language education) 제2언어로서의 영어교육(ESL) 제2언어로서의 불어교육(FSL) 제1언어(First language) 계승어(Heritage language)

저자

  • 박정은 [ Chong-Eun Park | 퀘벡 주 우타우에전문대학 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

간행물 정보

발행기관

  • 발행기관명
    국제한국언어문화학회 [International Network for Korean Language and Culture]
  • 설립연도
    2001
  • 분야
    인문학>한국어와문학
  • 소개
    인류의 문화가 발달하면서, 언어가 만들어지고 발전되었다. 언어는 문화의 소산이면서, 문화를 이끌어 가는 핵심 동력이 되었다. 언어와 문화는 간단 없이 상호 영향을 주고 받으면서, 언어는 문화를, 문화는 언어를 반영하고 이를 축적해 왔다. 문화를 모체로 하는 언어는 이제 문화의 모체가 될 만큼 상호 긴밀한 관계를 맺고 있다. 많은 학문의 영역이 이제는 두꺼웠던 벽을 허물고, 상호 관련 영역에 주목하고 있는바, 언어 문화의 경우에도 예외가 될 수 없다. 본 학회는 언어와 문화가 상호 작용하는 표면 현상과 그 내면의 배경 연구를 통하여 새로운 학문의 영역을 구축하고, 한국 언어문화와 여타 세계의 이질 언어문화와의 대조 연구를 통하여, 국제 사회 속에서 한국 언어문화의 정체성을 확립하고 이를 국제 사회에 보급하는 데 학회의 주된 목표를 둔다. 한국의 국제적 위상 향상과 함께, 한국어의 국제적 위상도 매우 높아 가고 있다. 이에 따라 국내외에서 외국어로서의 한국어 교육의 수요가 급증하고 있는 현실에서, 한국어 교육과 언어문화 교육은 불가분의 관계에 있는 만큼, 본 학회는 한국어 및 한국 언어문화 교육 진흥에도 주요한 활동 목표를 두고 있다. 이에 본 학회는 한국 언어문화의 이론적 연구와 타 언어문화와의 대조 연구, 한국 언어문화의 교육 및 해외 보급에 주된 목표를 둔다.

간행물

  • 간행물명
    한국언어문화학 [Journal of the International Network for Korean Language and Culture]
  • 간기
    계간
  • pISSN
    1738-2793
  • 수록기간
    2004~2026
  • 등재여부
    KCI 등재
  • 십진분류
    KDC 911 DDC 951

이 권호 내 다른 논문 / 한국언어문화학 제6권 제1호

    피인용수 : 0(자료제공 : 네이버학술정보)

    함께 이용한 논문 이 논문을 다운로드한 분들이 이용한 다른 논문입니다.

      페이지 저장