The purpose of this paper is twofold. On the one hand it takes issue with Engstrom's claim that conceptual metaphors are propositional; on the other, it aims to demonstrate that the mathematical term 'mapping' is inappropriate for the analysis of metaphors. To my mind, the propositional analysis of metaphors, a wrong analysis for that matter, originates in the notion 'mapping' I argue that partial 'mapping' between propositional meanings and metaphorical meanings is either mental or psychological, with no concomitant 'truth' value. When concept metaphors represent propositionality, they lose metaphoricity; when they obtain metaphoricity, they are free of propositionality. The mathematical terms 'mapping' and 'proposition,' it is stressed, should be avoided in the analysis of concept metaphors like 'A is B' because they are confusing when applied to linguistic expression. 1 suggest that the term 'mapping' be replaced by phrases such as 'interaction between two domains,' projection from source-domain to target domain,' or 'understanding the properties of two domains between A and B,' etc. This would amount to proposing a pragmatic or cognitive theory of metaphor.
국제언어인문학회 [INTERNATIONAL ASSOCIATION FOR HUMANISTIC STUDIES IN LANGUAGE]
설립연도
2000
분야
인문학>언어학
소개
국제언어인문학회는 '언어를 통한 인문학 연구'의 필요성에 동감하는 여러 전공분야 학자들의 뜻을 담고 있습니다. 언어에 초점을 맞추는 것은, 다양한 전공분야의 참여에서 생겨날 수 있는 '이질적 집합'의 상황을 극복하기 위한 장치입니다. 현재로서는 작은 불씨를 지핀 것에 불과합니다. 그러나 이렇게 일구어진 불꽃이 새로운 학풍의 바람결에 커다란 섬광으로 빛나게 될 날이 올 것을 우리는 확신합니다. 우리의 학회와 학술지는 인문학 불변의 가치와 시대적 사명을 인식하는 국내외의 학자들을 향해 활짝 개방되어 있습니다. 특정 전공의 범위를 넘어서서 철학, 문학, 언어학, 종교, 역사, 문화, 예술 등의 시각에서 언어의 본질을 토론할 기회가 될 것입니다.