검색
‘번역정책’은 번역에 관한 인식에 어떤 영향을 미치는가?
강지혜
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.3-22
출판번역을 하면 겪게 되는 일들
노승영
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.25-44
헤라클레스의 기둥, 문학번역가의 과제
류재화
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.45-57
온라인 통번역수업에 대한 학생 인식 조사 - 통번역대학원 사례 분석
송연석
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.61-66
중재자로서의 번역가에 대한 재고 - 트랜스젠더 신문기사 번역을 중심으로
탁진영, 김동미, 곽은주, 김원일
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.67-80
미란다원칙 고지 통역담화 연구 - ‘bbb코리아’ 전화통역 사례를 중심으로
홍서연
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.81-90
어린이용 치료·놀이 애플리케이션 번역하기 - 번역과 다시쓰기 사이에서
기욤 장메르
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.91-102
번역가로서의 시인 백석과 번역 작품 연구에 관한 고찰
정혜린
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.105-110
근대기록물의 일한번역에서 나타나는 ‘조선’과 ‘한국’에 대한 고찰 - 저항담론의 관점에서
송신애
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.111-119
타자로서의 주체와 번역 - 재일 디아스포라 문학을 중심으로
이나경
한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 통번역의 사회문화적 쟁점 (2020.09) pp.120-131