검색
발간사
임향옥
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.-1-0
외교 및 정치 회견(Diplomatic and Political Interviews) 통역에 관한 소고
곽중철
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.1-22
아랍어 번역에 있어서의 Politeness 전략 -인사말과 문학작품을 중심으로-
김재희
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.23-38
문장부호 중요성에 따른 한국어 ㆍ중국어 문장부호 비교
김진아
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.39-50
한-일 양국 신문 헤드라인의 표현 및 그 번역
김한식
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.51-68
서한 번역의 역어 오류 분석
변선희
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.69-80
통역교육에서의 표현훈련
이미경
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.81-95
Note-taking을 도착어로 할 때의 교육적 장점 연구
이창수
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.97-111
Politeness Theory에 기초한 노-한 번역의 실례 분석
이혜승
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.113-127
Curriculum Design for Schools of Interpretation and Translation
Hyang-Ok Lim
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.129-153
국제회의에서 용어의 한-노 통역 문제 연구
전혜진
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.155-167
공손어법의 언어문화특수성과 번역
정호정
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.169-192
문학작품에 나타난 일본어 경어표현의 번역 전략 -경어 출현의 요인(factor) 분석을 중심으로-
조상은
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.193-214
통역의 충실성 통역방식에 따라 기준이 달라지는가?
최소희
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.215-239
경제스페인어 통번역 교수법 개발에 관한 연구 -한-서 경제보도문을 중심으로-
한원덕
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.241-257
공공기관 번역사 대상 재교육에 관한 설문결과를 중심으로
BK21 통역번역 특화사업단 자격검정팀
통번역학연구 제5집 (2001.12) pp.259-272