검색
KCI 등재 코로나19 진단 하위장르 분석 - 한서 동시통역을 중심으로
김미경
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.1-20
KCI 등재 키워드를 활용한 중국 법령의 한국어 번역 연구
김혜림
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.21-49
KCI 등재 통역 분야 활용 목적의 작업기억폭 검사 신뢰도 연구
배문정
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.51-72
KCI 등재 학부 번역교육의 맥락에서 바라본 트랜스크리에이션의 개념적 유용성 연구 - 광고번역 결과물의 텍스트 내적·외적 분석을 통한 실증적 고찰
선영화
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.73-118
KCI 등재 온라인수업에 대한 통번역대학원 학습자 인식 - 교수자 인식과의 비교를 중심으로
송연석
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.119-140
KCI 등재 TED 강연 자막의 양적 축소 전략 연구 : 팬자막과 전문가 자막 비교
이지민
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.141-176
KCI 등재 한영 법령번역 스타일에 대한 제언 : 한국법제연구원 법령번역센터의 법령번역 지침 개발 사례를 중심으로
이지은, 최효은, 박혜진
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.177-216
KCI 등재 한불 문학번역 교육에서 서사학을 적용한 시제처리 학습 연구
최미경
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.217-244
KCI 등재 번역 교수자의 교수역량 규명을 위한 이론 고찰 - 강의 전 교수역량을 중심으로
최은실
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.245-270
KCI 등재 Traduction télécollaborative en contexte pandémique : le cas de la BD ivoirienne Aya de Yopougon cotraduite en coréen
Guillaume Jeanmaire, Daeyoung KIM
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.271-307
KCI 등재 통번역연구소 규정 외
한국외국어대학교 통번역연구소
통번역학연구 제25권 1호 (2021.02) pp.309-331