검색
KCI 등재 번역행위자 간 소통 문제 연구 - 한국외대 통번역센터에 대한 클레임 사례를 중심으로
곽중철, 박지영
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.1-22
KCI 등재 Legibilidad y receptividad : nuevos pilares para la traduccion de literatura coreana
Kwon Eun-hee, Seong Cho-lim
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.23-52
KCI 등재 한ㆍ중 수교 20년간 통번역 연구의 성과와 과제 - 한국 중국언어학계를 중심으로 -
김아영
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.53-79
KCI 등재 출판 교정 · 교열에 의한 번역내용 변화의 사례연구
김정연
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.81-113
KCI 등재 앙드레 지드의 <좁은 문>(La Porte etroite) 번역평가 연구
김준한
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.115-154
KCI 등재 중한 소설번역에서 나타나는 "텍스트 기형화 경향" 분석 - <이혼 지침서>를 중심으로 -
김진아
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.155-172
KCI 등재 한국 신문에 나타난 문화소의 중국어 번역 고찰 - 단어 차원의 문화소를 중심으로
남철진
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.173-199
KCI 등재 웹기반 영한 번역을 위한 중간 언어의 효율성 연구
박경리, 조수연, 전종섭
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.201-229
KCI 등재 신문사의 이데올로기와 헤드라인 번역 : 한일번역과 한영번역 비교를 중심으로
박미정
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.231-251
KCI 등재 서한 문학 번역 능력과 금기어 - 학습자의 심리ㆍ생리적 요소를 중심으로 -
박소영
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.253-272
KCI 등재 Great Expectations‘as if’ 구문의 한국어 번역 연구
신혜정
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.273-290
KCI 등재 번역 수업과 번역 이론의 연계를 위한 실행 연구 - 통번역대학원 번역입문 수업을 대상으로 -
원종화
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.291-314
KCI 등재 한일 · 일한 소설 번역의 인식 양태 고찰 - <우리들의 행복한 시간>, <流しの下の骨>를 중심으로
이주리애
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.315-339
KCI 등재 영한 번역 코퍼스를 활용한 단순화 및 균일화 보편소 연구
이창수
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.341-358
KCI 등재 불한 병렬코퍼스에서 다중공기어에 의한 번역 대응 연구 - 고빈도어를 중심으로
조준형
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.359-386
KCI 등재 정보 구조에 기초한 중국영어의 영-한 동시통역 연구
허지운
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.387-418
KCI 등재 통번역연구소 규정 외
한국외국어대학교 통역번역연구소
통번역학연구 제17권 3호 (2013.08) pp.419-439