검색
KCI 등재 The development of creativity for simultaneous interpretation
김대진
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.1-17
KCI 등재 학부 번역교육의 현재와 미래
김련희
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.19-52
KCI 등재 도시를 번역하다 : 다시쓰기로서의 영문 도시 브랜드 슬로건
김영신
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.53-69
KCI 등재 교육에서의 통역평가 기준에 대한 고찰 : 조사연구를 중심으로
김혜림
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.71-91
KCI 등재 문화번역(cultural translation)에 관한 이론적 고찰: 호미 바바를 중심으로
이상빈
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.93-108
KCI 등재 문학번역평가에 대한 고찰: 충실성을 중심으로
이은숙
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.109-124
KCI 등재 법정신문에 사용되는 질문유형과 통역
이지은
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.127-146
KCI 등재 어휘묶음 분석을 활용한 번역어와 비번역어 차이 연구방법 고찰: 문학번역을 중심으로
이창수
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.147-165
KCI 등재 학부에서의 실용번역 교육에 관한 고찰 : 프랑스어문학과에서의 실용번역 교육을 중심으로
이향
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.167-186
KCI 등재 영어구사력 교육도구로서의 통역·번역
정호정
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.187-201
KCI 등재 통역사 활동 시작 후 B언어 능력 제고 부분과 방법에 대한 고찰
최정화
통역과 번역 제13권 2호 (2011.12) pp.203-218