Earticle

Evaluating Simultaneous Interpretation

  • 간행물
    통역과 번역 바로가기
  • 권호(발행년)
    제1권(창간호) (1999.12) 바로가기
  • 페이지
    pp.145-161
  • 저자
    Hyang-Ok Lim
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A8476

원문정보

초록

영어
The purpose of this paper is to examine how to evaluate simultaneous interpretation. The first step was to look at what is meant by evaluation especially within the setting of a university/graduate school. Tyler's rationale which is often cited in curriculum studies was applied to the field of interpretation. The second step was to define simultaneous interpretation, followed by a review of what clients expect from conference interpreters. To facilitate the process, a user's expectation survey conducted by the AIIC was used. The last step was to look at what is meant by evaluation simultaneous interpretation for interpreter-trainees and professional interpreters. In the case of interpreter-trainees, the classroom setting gives the student ample feedback, but once the interpreter-trainee becomes a full-fledged professional interpreter, it is up to the interpreter to make sure that she monitors herself on a consistent basis.

저자

  • Hyang-Ok Lim [ 한국외국어대학교 통역번역대학원 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400