Earticle

연사의 언어배경에 따른 中-韓 통역 지도 방안 연구- 방언 지역의 연사를 중심으로 -
연사의 언어배경에 따른 중-한 통역 지도 방안 연구- 방언 지역의 연사를 중심으로 -

  • 간행물
    통역과 번역 바로가기
  • 권호(발행년)
    제4권 1호 (2002.06) 바로가기
  • 페이지
    pp.99-112
  • 저자
    송현선
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A623

원문정보

초록

영어
This thesis explores the types of mistakes trainees make during their class of interpretation of speakers whose mother tongues are Chinese dialects and the ways to solve the problems. Standard Mandarin which these speakers use is frequently interfered with by their dialect, particularly by the pronunciation rather than the vocabulary or sentence structure. Therefore, the mistakes these students make resulted from the speakers' pronunciation. They either omit or misinterpret when they find big differences in pronunciation between Mandarin and the speakers' dialects.In order to improve the ability to distinguish the pronunciation, the trainees need to correct the mistakes that they tend to make and prepare a data according to each dialect in addition to practicing interpreting the texts that these speakers use. To collect the data, the following three methods are effective: 1) the contrast and analysis of the dialect and Mandarin 2) the analysis of Mandarin of the speaker speaking a Chinese dialect 3) the analysis of the mistakes the trainees make.

저자

  • 송현선 [ Song, Hyun-Sun | 제주대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400