본 논고는 21세기 초연결-지구화 시대에 동아시아문명권 역외(서양)의 중국인식(형상)과 지식, 즉 포스트오리엔탈리즘(포스트한학주의)형 비교문화연구 차원의 해외‘한 학’(중국학) 연구패러다임 및 방법을 모색하는 데 목적을 둔다. 이러한 연구공정은 서 양한학이 서양 동양학의 한 지맥이라는 점에 착안한 것이다. 최근에 서양한학은 중국 학계에서 주목 받는 학문으로 자리매김했지만 학문(문화) 무의식이라는 한학주의와 학술적 식민의 위험이라는 지식의 적법성에 대한 많은 논쟁을 안고 있다. 본 연구는 포스트주의 담론의 지식맥락에서 글로벌 히스토리와 형상학의 비교문화적 접점인 문 명(지역)권 간의 ‘트랜스문화적 상호작용’이라는 연구방법을 바탕으로 근현대 서구식 문명 메커니즘으로부터 파생된 부정적 오리엔탈리즘에서 벗어나 동서양의 긍정적 오 리엔탈리즘의 ‘호혜적 교류 형상’의 비교문화적 지식체계를 구축한다. 그럼으로써 신 문명체제(신세계체제)의 ‘글로벌 공감지식 네트워크’를 건립하는 데 견실한 이론적 토대를 마련하고자 한다. 해외한학은 복합적이고 다층적인 트랜스-문명, 트랜스-국가, 트 랜스-민족, 트랜스-문화, 트랜스-언어 등 특성을 가진 다양한 학문적 담론체계를 담고 있다. 이러한 학술기제는 역사상 역외 중국인식의 문화논리, 중국과 세계 간의 상호작용, 아울러 그 상호작용의 다층적 의미를 해석하는데 유용하다.
This paper aims to explore the research paradigm and method of overseas ‘Sinology’ (Chinese studies), that is, Western perception (image) and knowledge of China, in terms of post-Orientalism (post-Sinologism) comparative culture research in the hyperlinkglobalization era of the 21st century. This research process is based on the fact that Western ‘Sinology’ are one of the branches of Western Oriental studies. Recently, Western Sinology have established themselves as a subject of attention in Chinese academia, but there has been a lot of debate about the legality of knowledge such as Sinologism of academic (cultural) unconsciousness and the risk of academic colonization. Based on a research method called ‘transcultural interaction’ between civilization (region), a comparative cultural point of contact between Global History and Imagology in the knowledge context of post-ism discourse, this study builds a comparative cultural knowledge system of ‘beneficial exchange images’ of positive Orientalism in the East and West, away from negative Orientalism derived from modern western civilization mechanism. By doing so, I would like to lay a solid theoretical foundation for the establishment of a ‘Global Empathy Knowledge Network’ of the new civilization system (New World System). Overseas Sinology contain a variety of academic discourse systems with characteristics such as complex and multi-layered trans-civilization, trans-state, trans-ethnicity, trans-culture, and trans-language. This academic mechanism is useful for interpreting the cultural logic of foreign perceptions of China in history, the interaction between China and the world, and the multi-layered meaning of the interaction.