Earticle

다운로드

Training English into French Translators-Cum-Post-Editors in the Age of Artificial Intelligence

  • 간행물
    한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회 바로가기
  • 권호(발행년)
    The 24th ITRI International Conference (2025.01) 바로가기
  • 페이지
    pp.167-180
  • 저자
    Théodore Dassé
  • 언어
    영어(ENG)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A462491

원문정보

목차

OBSERVATIONS
Consequence
Let's be Clear
By dramatically add value we mean...
so...
Post-editing is a game for experts
Translator? Post-editor?
When they do both, like nowadays, what do we call them?
Definition
What demand, what consequences?
What's wrong with the reaining of translators?
Current VS New
EXAMPE
CONCLUSION

저자

  • Théodore Dassé [ University of Yaounde I (Cameroon) ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      한국외국어대학교 통번역연구소 학술대회
    • 간기
      반년간
    • 수록기간
      2016~2026
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400