Earticle

다운로드

교수자 직관 평가에 대한 타당성 고찰 - 한일순차통역시험에 대한 동료평가 사례 연구를 중심으로
Considerations on the Validity of Intuition-Based Evaluations Made by Interpretation Instructors.

  • 간행물
    통번역학연구 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제28권 3호 (2024.08) 바로가기
  • 페이지
    pp.57-80
  • 저자
    박미정
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A454128

원문정보

초록

한국어
This case study aims to verify the reliability of intuitive assessments conducted by some instructors during comprehensive evaluations, such as midterms, finals, and graduation exams in interpreting and translation graduate programs. Specifically, this research focuses on validating the legitimacy of such intuitive assessments through peer evaluation of final exams, with the additional objective of deepening students' understanding of intuitive assessment. In market-based interpretation settings, the primary assessors of quality are the users (audience or clients). In education settings, that role is assumed by instructors and students. While students typically undergo evaluation to enhance their interpreting abilities, they also participate directly in peer assessment to improve metacognitive skills related to interpreting assessment. Quality assessment of interpretation often relies on accuracy, clarity, and fidelity; however, the overlap and ambiguity between these criteria pose a challenge to the practicality of quality assessment. Therefore, comprehensive assessments in interpreter training programs often adopt a holistic approach. This comprehensive and holistic assessment approach depends on intuition, a sophisticated cognitive structure developed through extensive learning and experience. However, assessments based on instructors' intuition may raise concerns about validity. The results of this case study indicate that the average rankings from the first round of intuitive assessments by 20 peer evaluators largely corresponded with those from the second round of scaled assessments. Through this peer evaluation case study, the validity of intuitive assessments in interpreting has been partially corroborated.

목차


1. 서론
2. 직관
2.1. 직관의 정의와 본질
2.2. 교육적 관점에서의 직관
3. 분석
3.1. 연구 절차 및 방법
3.2. 분석 결과
4. 결론
참고문헌

저자

  • 박미정 [ Park, Mijung | 한국외국어대학교 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통번역학연구 [Interpreting and Translation Studies]
    • 간기
      계간
    • pISSN
      1975-6321
    • eISSN
      2713-8372
    • 수록기간
      1997~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400