Abstract
Introduction
Background to the Study
Place Names vis-à-vis Chinese Characters as the Common Writing System in East Asia
Colonial Korea’s Bilingual Environment and the Pronunciation of Place Names
Hantō no kin’ei: The Pronunciation of Chinese Characters
Controversy over the Adoption of Roman Script and Japanese Nationalism
Research and Analysis
Transliteration of Place Names in Hantō no kin’ei
Transliteration Based on Korean Pronunciation in Hantō no kin’ei
Conclusion
References