Abstract
I. 들어가는 말
II. 이론적 배경
1. 선행연구
2. 메쇼닉의 번역 시학
III. 소설 『칼의 노래』와 영역본의 리듬의 시학 연구
1. 『칼의 노래』와 영어 발췌 번역본
2. 리듬의 시학을 바탕으로 한 원문과 번역문 분석
IV. 분석결과
1. 원문 첫 번째 문단 분석
2. 번역문 첫 번째 문단 분석
3. 프로조디
4. 간결한 서술 (속도감)
5. 동일 통사구조 및 어휘 반복으로 인한 프로조디 형성
V. 나가는 말
1. 분석결과 요약 및 논의
2. 연구의 의의와 한계
참고문헌