Earticle

트랜스크리에이션의 개념 특유성에 대한 고찰 — 유사 개념과의 비교를 중심으로 —
Exploring the conceptual value of transcreation.

  • 간행물
    통역과 번역 KCI 등재 바로가기
  • 권호(발행년)
    제24권 1호 (2022.04) 바로가기
  • 페이지
    pp.137-162
  • 저자
    선영화
  • 언어
    한국어(KOR)
  • URL
    https://www.earticle.net/Article/A410515

원문정보

초록

영어
The aim of this study is to examine what conceptual value ‘transcreation’ has within Translation Studies. Transcreation, a portmanteau word made by combining ‘translation’ and ‘creation’ has recently risen as a breakthrough under the challenges posed by artificial intelligence and ‘creative non-translator translators.’ This ‘creative’ term, however, has not been explored as much because there is a skepticism with respect to the usefulness of the concept. Furthermore, the concern that transcreation as another new term destabilizes the status of translation as an umbrella term also makes the concept lose its position in Translation Studies. Against this backdrop, this study delves into distinctive features of transcreation and identifies conceptual value of the term within Translation Studies. For this purpose, the paper first looks at how the term ‘transcreation’ has been understood in various fields of study. To more identify differentiating features, the study compares transcreation with similar terms such as localization and adaptation. The results have two implications as follows: (1) transcreation has been used as a translation procedure to evoke intended emotions and feelings in target readers; (2) the concept puts more emphasis on the role of translators as a creative agent.

목차

Abstract
I. 서론
II. 연구방법
III. 트랜스크리에이션과 유사 개념 비교
1. 트랜스크리에이션의 개념적 특성
2. 트랜스크리에이션 유사 개념
3. 트랜스크리에이션의 개념 특유성
IV. 결론
참고문헌

저자

  • 선영화 [ Sun, Young-hwa | 사이버한국외대 ]

참고문헌

자료제공 : 네이버학술정보

    간행물 정보

    • 간행물
      통역과 번역 [Interpretation and Translation]
    • 간기
      연3회
    • pISSN
      1229-6074
    • 수록기간
      1999~2026
    • 등재여부
      KCI 등재
    • 십진분류
      KDC 717 DDC 400